当前位置:首页 > 教育 >

别把事与愿违当作顺其自然的英文(因为无能为力所以顺其自然的英语)

来源:原点资讯(www.yd166.com)时间:2024-04-05 17:31:36作者:YD166手机阅读>>

别把事与愿违当作顺其自然的英文,因为无能为力所以顺其自然的英语(1)

1. A fall into the pit, a gain in your wit.

吃一堑,长一智。

2. All shall be well, Jack shall have Jill.

有情人终成成眷属。

3. A man should not bite the hand that feeds him.

不要恩将仇报。

4. Beauty is in the eye of the beholder.

情人眼里出西施。

5. Business is business.

公事公办。

6. Facts speak louder than words.

事实胜于雄辩。

7. Failure is the mother of success.

失败乃成功之母。

8. Fish in troubled waters.

浑水摸鱼。

9. Friends must part.

聚散离合总有时。/天下无不散之宴席。

10. Great minds think alike.

英雄所见略同。

11. Health is better than wealth.

家有万贯财,不如一身健。

12. Hedges have eyes, walls have ears.

隔篱有眼,隔墙有耳。

13. In time of peace prepare for war.

居安当思危。

14. Like father, like son.

有其父,必有其子。

15. Man proposes, God disposes.

谋事在人,成事在天。

16. Misfortunes never come alone.

祸不单行。

17. Money can’t buy time.

寸金难买寸光阴。

18. More haste, less speed.

欲速则不达。

19. Out of office, out of danger.

无官一身轻。

20. Out of sight, out of mind./Far from eye, far from heart.

眼不见为净。

别把事与愿违当作顺其自然的英文,因为无能为力所以顺其自然的英语(2)

21. Pride goes before a fall.

骄者必败。

22. The style is the man.

文如其人。

23. Time and tide wait for no man.

时不我待。/岁月无情。

24. The remembrance of the past is the teacher of the future.

前事不忘后事之师。/前车之覆,后车之鉴。

25. To teach is to learn.

教学相长。

26. The tongue cuts the throat.

祸从口出。/言多必失。

27. A new broom sweeps clean.

新官上任三把火。

28. All roads lead to Rome./ All rivers run into the sea.

殊途同归。

29. As a man sows, so he shall reap.

种瓜得瓜,和豆得豆。

30. A sparrow cannot understand the ambition of a swan.

燕雀安知鸿鹄之志。

31. A straight foot is not afraid of a crooked shoe.

身正不怕影儿斜。

32. A word spoken is past recalling.

一言既出,驷马难追。

33. Beat the dog before the lion.

*鸡儆猴。

34. Better an open enemy than a false friend.

明枪易躲,暗箭难防。

35. Diamond cut diamond.

强中更有强中手。

36. Do one thing under cover of another.

明修栈道,暗度陈仓。

37. Dogs bite in every country.

天下乌鸦一般黑。

38. Every potter praises his pot.

王婆卖瓜,自卖自夸。

39. Fine feathers make fine birds.

佛要金装,人要衣装。

40. Gifts blind the eyes.

拿了手短,吃了嘴软。

别把事与愿违当作顺其自然的英文,因为无能为力所以顺其自然的英语(3)

41. Good wine needs no bush.

酒香不怕巷子深。

42. Have a card up one’s sleeve.

胸有成竹。

43. He cries wine and sells vinegar.

挂羊头,卖狗肉。

44. He takes a spear to kill a fly.

*鸡用牛刀。

45. In for a penny, in for a pound.

一不做,二不休。

46. It is better to be the head of a dog/lizard than the tail of a lion.

宁为鸡首,不为牛后。

47. It is better to die than to live when life is a disgrace./ Better die with honor than live with shame.

宁可玉碎,不为瓦全。

48. Judge not a book by its cover.

人不可貌相,海不可斗量。

49. Kill two birds with one stone.

一箭双雕。/一石二鸟。

50. Let sleeping dogs lie.

勿打草惊蛇。

51. Love me, love my dog.

爱屋及屋。

52. Much will have more.

得陇望蜀。/得寸进尺。

53. Once bit, twice shy.

一朝被蛇咬,十年怕井绳。

54. Peace on the forehead and war in the mind.

口蜜腹剑。

55. Put the cart before the horse.

本未倒置。

56. Speak of the devil( and he will appear).

说曹操,曹操到。

57. Teach fish to swim.

班门弄斧。

58. The pupil outdoes the master.

青出于蓝而胜于蓝。

59. The same knife cuts bread and fingers.

水能载舟,亦能覆舟。

60. The sauce is better than the fish.

喧宾夺主。

别把事与愿违当作顺其自然的英文,因为无能为力所以顺其自然的英语(4)

61. There are plenty of fish in the sea.

天涯何处无芳草。

62. There is no smoke without fire.

无风不起浪。

64. A bad conscience is a snake in one’s heart.

做贼心虚。

65. Accidents will happen.

天有不测风云,人有旦夕祸福。

66. A clear conscience is a sure card.

为人不做亏心事,半夜不怕鬼敲门。

67. A hedge between keeps friendship green.

君子之交淡如水。

68. All your swans are geese.

事与愿违。

69. As you make the bed, so you must lie in it.

自食其果。

70. A watched pot never boils.

心急吃不了热豆腐。

71. Count one’s chickens before they are hatched.

盲目乐观。

72. Danger is next neighbor to security.

塞翁失马,安知非福?

73. Do in Rome as Romans do.

入乡随俗。

74. Don’t trouble trouble until trouble troubles you.

顺其自然。

75. Everybody’s business is nobody’s business.

三个和尚无水吃。

76. Justice has long arms.

天网恢恢,疏而不漏。

77. He knows most who speaks least./Still water runs deep.

大智若愚。

78. Late fruit keeps well.

大器晚成。

79. Many kiss the baby by the name of the nurse’s sake.

醉翁之意不在酒。

80. Misfortune might be a blessing in disguises.

祸兮福所倚,福兮祸所伏。

别把事与愿违当作顺其自然的英文,因为无能为力所以顺其自然的英语(5)

81. Names are debts.

树大招风。

82. Nothing venture, nothing have.

不入虎穴,焉得虎子。

83. Rest breeds rust.

生命在于运动。

84. Rome was not built in a day.

冰冻三尺非一日之寒。

85. Save your breath to cool your porridge.

各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜。

86. Short pleasure, long lament.

一失足成千古恨。

87. Stick together through thick and thin.

患难与共。

88. Take things as they come.

既来之则安之。

89. The pot calls the kettle black.

五十步笑一百步。

90. The shepherd would rather lose the wool than the sheep.

留得青山在,不怕没柴烧。

91. Things done cannot be undone.

木已成舟。/覆水难收。

92. True blue will never stain.

真金不怕火炼。

93. You cannot make a crab walk straight.

江山易移,本性难改。

94. Fit the appetite to the dishes and the dress to the figure.

看菜吃饭,量体裁衣。

95.A friend in need is a friend indeed.

患难之交才是真正的朋友。

96. The friendship of a gentleman is insipid as water.

君子之交淡如水。

97. Genius is an infinite capacity for taking pains.

天才出自勤奋。

98. The gift is trifling but the feeling is profound.

礼轻情意重。

99. A good tale is not the worse for being told twice.

好故事百听不厌。

100. Good will be rewarded with good, and evil with evil.

善有善报,恶有恶报。

别把事与愿违当作顺其自然的英文,因为无能为力所以顺其自然的英语(6)

你觉得上面的英文能不能准确传达中文谚语的内涵?请在评论区留下你的看法。关注公众号Roc_English获取更多英文内容

栏目热文

如果事与愿违一定另有安排英文(事与愿违一定另有安排英语)

如果事与愿违一定另有安排英文(事与愿违一定另有安排英语)

很多人头脑里有个执着的想法,事情应该会按照自己想法继续发展下去。Many people have a persisten...

2024-04-05 18:02:51查看全文 >>

深圳新规积分入户条件要求(深圳积分入户详细政策)

深圳新规积分入户条件要求(深圳积分入户详细政策)

大家好,我是深户老詹,每年从全国各地都有无数的人来深圳奋斗,他们看中这座城市发达的经济,数不胜数优秀的平台,进取的机会,...

2024-04-05 17:38:51查看全文 >>

15年最好听的白话歌(经典白话歌大全100首)

15年最好听的白话歌(经典白话歌大全100首)

(本文有相应的视频版本,喜欢观看视频的朋友,请进主页查看:“”喜欢看图文的朋友请往下看。)觅娱乐新知,看明星百态,品电影...

2024-04-05 17:31:03查看全文 >>

100首好听的白话歌曲(15首好听白话歌曲)

100首好听的白话歌曲(15首好听白话歌曲)

粤语老歌精选 100首经典粤语 神仙打架的巅峰年代 往期精彩专辑荐赏:关注专题 欣赏更多:,...

2024-04-05 17:26:50查看全文 >>

什么白话歌最好听最经典(经典白话歌大全100首)

什么白话歌最好听最经典(经典白话歌大全100首)

粤语歌曲的流行始于上世纪70年代,1978年香港电台举办了第一届十大中文金曲,从此开启了属于粤语歌曲的黄金时代,经历了上...

2024-04-05 17:45:05查看全文 >>

事与愿违英文翻译简短(事与愿违的英语翻译)

事与愿违英文翻译简短(事与愿违的英语翻译)

【英语习语】against the grain【习语注释】该习语中的grain常用来表“谷物;细粒”,但在该习语中其本义...

2024-04-05 17:25:28查看全文 >>

事与愿违的英语表达(事与愿违用英文怎么翻译)

事与愿违的英语表达(事与愿违用英文怎么翻译)

一、would rather do sth. 含义:“would rather do sth.”是英语中常见的一个固定惯...

2024-04-05 17:33:07查看全文 >>

事与愿违英文怎么写(事与愿违的英语翻译)

事与愿违英文怎么写(事与愿违的英语翻译)

counterproductive英 [ˌkaʊntəprəˈdʌktɪv]美 [ˌkaʊntərprəˈdʌktɪv]...

2024-04-05 17:32:07查看全文 >>

事与愿违英语缩写(事与愿违的英语翻译)

事与愿违英语缩写(事与愿违的英语翻译)

国人对于名字的重视程度恐怕是世界第一,绝无第二,否则也不会催生出起名公司。名不好命不好,这是世人的共识,也是希望和期盼的...

2024-04-05 17:35:14查看全文 >>

事与愿违英语怎么说(事与愿违的英语怎么说)

事与愿违英语怎么说(事与愿违的英语怎么说)

[Photo/Pexels]“事与愿违”,汉语成语,事情的发展结局与主观愿望相违背,形容事情不能称心如意。可以翻译为“e...

2024-04-05 17:24:38查看全文 >>

文档排行