当前位置:首页 > 教育 >

晏子春秋逐字翻译(晏子春秋翻译和原文)

来源:原点资讯(www.yd166.com)时间:2024-04-29 16:08:02作者:YD166手机阅读>>

晏子春秋逐字翻译,晏子春秋翻译和原文(1)

本篇选自《晏子春秋·内篇谏下·第二十四》,现来翻译一下。

“公孙接、田开疆、古冶子事景公,以勇力搏虎闻。晏子过而趋,三子者皆不起。”

译:公孙接、田开疆和古冶子是侍卫齐景公的勇士,都以力搏猛虎的勇力著称。有一次,晏婴从他们身旁小碎步的礼让而过,三人谁也没有起身。

“晏子入见公曰:‘臣闻明君之蓄勇力之士也,上有君臣之义,下有长率之伦,内可以禁暴,外可以威敌。上利其功,下服其勇。故尊其位,重其禄。”

晏婴进入宫中,对齐景公说:“我听说凡是明君蓄养的勇武之士,对上具备君臣的忠义,对下懂得长幼的礼节,对内能够禁止暴乱,对外能够威震敌胆。如此,则君主可以赏赐其功,下方百姓可服其勇,所以才使他们的地位尊崇,使他们的俸禄优重。”

“‘今君之蓄勇力之士也,上无君臣之义,下无长率之伦,内不可以禁暴,外不可以威敌,此危国之器也,不若去之。’

现在君主蓄储的三位勇武之士,对上没有君臣的大义,对下不具备长幼的礼节,对内不能禁止暴乱,对外不能威震敌胆。这是能危害到国家的人,不如把他们除去。

​公曰:“三子者,搏之恐不得,刺之恐不中也。” 晏子曰:“此皆力攻勍敌之人也,无长幼之礼。”

齐景公说:“这三个人,捉不一定能捉得住,刺也恐怕刺不中。”晏子说:“他们都是依靠武力攻取强敌的人,没有长幼的礼仪。”

晏子春秋逐字翻译,晏子春秋翻译和原文(2)

因请公使人少馈之二桃,曰:“三子何不计功而食桃?”

于是,晏子请求景公,差人送去两只桃子,说:“你们三位,以论功劳的大小,来决定如何吃这两个桃子,如何?”

公孙接仰天而叹曰:“晏子,智人也!夫使公之计吾功者,不受桃,是无勇也,士众而桃寡,何不计功而食桃矣。接一搏猏而再搏乳虎,若接之功,可以食桃而无与人同矣。”援桃而起。

公孙接仰天长叹说:“晏子,好聪明的人!让景公算计我们功劳的人就是他。要是不接桃子,就是我无勇。现在人多桃少,何不是只能靠计算功劳来决定吃桃?我搏取过野猪,还搏取过喂奶的母虎,如果论功,我能吃一个桃,不必与别人同享。”就拿起一只桃子,站了起来。

田开疆曰:“吾仗兵而却三军者再,若开疆之功,亦可以食桃,而无与人同矣。”援桃而起。

田开疆说:“我领兵两次打退敌人的众多军队,如论开辟疆土的功劳,我也能吃一个桃子,不必和他人同享。”于是,他拿起另外一个桃子站了起来。

晏子春秋逐字翻译,晏子春秋翻译和原文(3)

古冶子曰:“吾尝从君济于河,鼋衔左骖以入砥柱之流。当是时也,冶少不能游,潜行逆流百步,顺流九里,得鼋而*之,左操骖尾,右挈鼋头,鹤跃而出。津人皆曰:‘河伯也!’若冶视之,则大鼋之首。若冶之功,亦可以食桃而无与人同矣。二子何不反桃!”抽剑而起。

古冶子说:“我曾经跟随大王过河,一只巨鳖用牙咬住战车左边的马,钻进大河的激流中。那时候我年纪还小,不会游泳。

所以我一直潜下了水底行走,逆流一百步,又顺流走了九里,最后我捉到巨鳖并*了它。我左手拽着战马的尾巴,右手提着巨鳖的脑袋,像个大鹤一样从水里跃了出来。

岸边摆渡的人都说:‘天啊,河神出来了!’而从我这里看,不过是一个大鳖的脑袋而已。像我这样的功劳,也配得上吃一个桃子,而不必和别人同享一个!你们两个,为何不将桃子送还与我!?”说完拔出宝剑,站起身来。

晏子春秋逐字翻译,晏子春秋翻译和原文(4)

公孙接、田开疆曰:“吾勇不子若,功不子逮,取桃不让,是贪也;然而不死,无勇也。”皆反其桃,挈领而死。

公孙接、田开疆都说:“我们的勇力不能和你比,论功劳也不如你!我们拿起桃子却不知道礼让,就是贪心。但是,如果不死的话,显得我们是没有勇气的人!”两个人把桃子都送还了出去,然后同时拔剑,割颈而死。

古冶子曰:“二子死之,冶独生之,不仁;耻人以言,而夸其声,不义;恨乎所行,不死,无勇。虽然,二子同桃而节,冶专其桃而宜。”亦反其桃,挈领而死。

古冶子说:“你们两位死了,我却一个人独自活着,是我没有仁德;我用话羞辱了别人,只顾夸耀自己的好名声,是我无义;现在我怨恨自己刚才的行为,要是不敢去死,是我没有一勇之力。

即然已经这样了,你们二位能够同为一只桃子而死,从而保全了节操,而我也可以专门为了一只桃子去死,也是说得过去的。”他也把桃子送了回去,然后拔剑,割颈而死。

使者复曰:“已死矣。”公殓之以服,葬之以士礼焉。

使者回复景公他们说:“三个人都已经死了。”景公用公家的官服装殓了他们,并按勇士的礼节,给他们庄重的下了葬。

晏子春秋逐字翻译,晏子春秋翻译和原文(5)

尾言。

本篇,个人自认不具备评论的“功力”,所以只是翻译了出来。​如有译错,发现即改。

最后,把两位名人评论的诗附在后面,一个是诸葛亮的评论,一个是李白的评论。

《梁父吟》-诸葛孔明

“步出齐城门,遥望荡阴里。

里中有三坟,垒垒正相似。

问是谁家墓,田疆古冶子。

力能排南山,文能绝地纪。

一朝被谗言,二桃*三士。

谁能为此谋,国相齐晏子。”

《惧谗》-李白

“二桃*三士,讵假剑如霜。

众女妒蛾眉,双花竞春芳。

魏姝信郑袖,掩袂对怀王。

一惑巧言子,朱颜成死伤。

行将泣团扇,戚戚愁人肠。”

晏子春秋逐字翻译,晏子春秋翻译和原文(6)

,

栏目热文

子适卫原文及翻译(初别子由原文及翻译)

子适卫原文及翻译(初别子由原文及翻译)

13.9 子适卫,冉有仆。子曰:“庶矣哉!”冉有曰:“既庶矣,又何加焉?”曰:“富之。”曰:“既富矣,又何加焉?”曰:“...

2024-04-29 16:01:31查看全文 >>

读韩非子有什么用(为什么说经商的人要读韩非子)

读韩非子有什么用(为什么说经商的人要读韩非子)

宋初宰相赵普以“半部《论语》治天下”而闻名;近代章太炎等人则提出“半部《韩非子》治天下”,以期救亡图存;今天的我们读《韩...

2024-04-29 16:15:02查看全文 >>

韩非子喻老原文及翻译(韩非子八经原文及译文)

韩非子喻老原文及翻译(韩非子八经原文及译文)

【出处】出自《韩非子·喻老》。【原文】此皆慎易以避难,敬细以远大者也。【释义】谨慎地对待容易的事,就可以避免危难;慎重地...

2024-04-29 16:08:53查看全文 >>

韩非子口吃而名闻天下的故事(韩非子其中的十个寓言故事)

韩非子口吃而名闻天下的故事(韩非子其中的十个寓言故事)

韩非,又称韩非子,被誉为最得老子思想精髓的两人之一,也是法家思想的集大成者。韩非子汲取各家思想精髓,提出"以法为...

2024-04-29 16:27:43查看全文 >>

韩非子帝王驭人的七大要点(韩非子的十大核心思想)

韩非子帝王驭人的七大要点(韩非子的十大核心思想)

历朝历代帝王必学之驭臣之术,后世将相、政客、管理者同样追捧学习。韩非子总结有七种,奥妙无穷。第一术:众端观参第二术:必罚...

2024-04-29 16:06:52查看全文 >>

楚王射猎原文及译文(楚王射猎全文及译文)

楚王射猎原文及译文(楚王射猎全文及译文)

楚王猎于云梦,使虞人驱禽兽而射之。禽飞,鹿出于王之右,麋逸于王之左。王欲引弓射之,又有鹄掠过。王注矢于弓,不知射何也。...

2024-04-29 16:24:14查看全文 >>

子华使于齐原文翻译及赏析(晏子使楚原文和译文)

子华使于齐原文翻译及赏析(晏子使楚原文和译文)

【原文】子华使于齐,冉(rǎn)子为其母请粟(sù)。子曰:“与之釜(fǔ)。”请益。曰:“与之庾(yǔ)。”冉子与...

2024-04-29 16:06:35查看全文 >>

晏婴使秦技原文(晏婴相齐原文翻译)

晏婴使秦技原文(晏婴相齐原文翻译)

第十六辑 展示治国构想的谋略与技巧(3)文/钟百超国家发展需要好的思路和政策。一个具有战略发展眼光的决策可以使一个国家从...

2024-04-29 16:11:16查看全文 >>

王观的卜算子写作背景(卜算子定风波写作背景赏析)

王观的卜算子写作背景(卜算子定风波写作背景赏析)

【作者简介】王观,字通叟,如皋人。宋仁宗时中进士。其词构思新颖,用语个佻巧,不落俗套,与高邮的秦观并称二观。代表作《卜算...

2024-04-29 16:19:14查看全文 >>

王观写卜算子讲的故事(卜算子王观动画讲解)

王观写卜算子讲的故事(卜算子王观动画讲解)

卜算子王观送鲍浩然之浙东①水是眼波横,山是眉峰聚②。欲问行人去那边③?眉眼盈盈处④。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上...

2024-04-29 15:57:52查看全文 >>

文档排行