当前位置:首页 > 教育 >

倘若的意思是什么标准答案(倘若是什么意思解释一下)

来源:原点资讯(www.yd166.com)时间:2024-05-03 21:30:02作者:YD166手机阅读>>

倘若的意思是什么标准答案,倘若是什么意思解释一下(1)

裴淳华手书的中文名字(网络图片)

牛年新春期间,我从网上看到了一段英文的视频,在嬉笑和赞叹声中,想到了词语翻译的问题。

罗莎曼德·派克(RosamundPike)是英国的知名演员,2021年2月底荣获了第78届金球奖“音乐及喜剧类”电影的最佳女主角。她的英国伴侣热爱中国,从零开始自学汉语,无师自通。他们的孩子从小就跟着爸爸学,普通话说得既流利又地道。“裴淳华”是伴侣给她起的汉名,她不只喜欢,甚至要求中文媒体采用,舍弃之前的音译名“罗莎曼德·派克”。

金球奖颁奖前,她上了英国当红的喜剧性谈话节目《格雷厄姆·诺顿秀》(TheGrahamNortonShow)。主持人格雷厄姆·诺顿知道她也在学汉语,希望她能讲两句。她便把孩子教她的搬出来,字正腔圆地介绍了“脱裤子放屁”,并把它直译为“takingyourtrousersofftofart”。

节目现场随即爆出了笑声、掌声和惊呼声。主持人似乎也乐坏了,说这个民族能有这样一个表达,真是让人爱死了。

裴淳*释道,做了多余而不必要的事,多此一举,就是“脱裤子放屁”。主持人豁然开朗,说这就像是“培根上的黄油”(butteronbacon)。在座的嘉宾笑声连连,点头如捣蒜,似乎深得其味,觉得既有趣又贴切。裴淳华又以中文反复说了几次“脱裤子放屁”,咬字精准,声调正确,比大多数的中国人都说得好。她适时辅以直译的“takingyourtrousersofftofart”,让大家能明白字面的意思。最后建议观众,如果想学一句中文,这句不错,很好用。

“脱裤子放屁”略显粗俗,另一个“画蛇添足”相对文雅,语义接近,二者都指多此一举,没有必要。“脱裤子放屁”的英文有现成的惯用语可以套用,譬如“togildthelily”(字面“给百合花镀金”),或“toovereggthepudding”(字面“在布丁里加太多鸡蛋”)。节目主持人所说的“butteronbacon”(字面“培根上的黄油”),或加了动词的完整版“toputbutteronbacon”(字面“在培根上涂黄油”),这两个也都可以。

中翻英的时候,老师都教我们要到英文里找答案,英文必须地道,中式英文要避免。如果英文里找不到完全相符的,那就找最接近的。如果连最接近的也不可得,那就尽量想办法。无鱼,虾也好。不求漂亮的高分,但求及格过关。此乃妥适之中道,是行之有年的标准做法,是跨文化沟通的稳定基石。然而语言是活的,有弹性也有创造力,倘若一味按标准来,恐会让语言缺氧,丧失弹性,抹*了本该有的创造力。

裴淳华在节目中介绍的金句让我们惊觉,中翻英其实有另一种可能性,长久以来都不受重视,甚至遭到压抑、鄙夷,那就是直译。裴淳华直译了“脱裤子放屁”,因为比喻独特,意象鲜活,生动传神,结果反而让人拍案激赏。

节目播出的隔天,《格雷厄姆·诺顿秀》在自己的油管官方频道推出了2分钟的视频《裴淳华的孩子教她用普通话说“脱裤子放屁”》(RosamundPike’sKidsTaughtHerToSay“TakeYourTrousersOffToFart”InMandarin),在我写这篇文章的2021年3月初,已经有30多万的观看次数,很受欢迎。(把“脱裤子放屁”直译为“totakeyourtrousersofftofart”,当然不是裴淳华的独创。我查证过,另一个版本的“totakeoffyourpantstofart”似乎更为常见。)

把中文的说法直译成英文,最有名的当属“好久不见”(longtimenosee)。这个招呼语本是不登大雅之堂的洋泾浜英语(ChinesePidginEnglish),文法不符合英文的习惯,却因缘际会,全球通行,英文词典也多有收录。

另有一个知名的例子是“丢脸”(toloseface)。这个“toloseface”是英文里标准的说法,甚至还是专业术语,是语用学(pragmatics)的重要概念,英文词语的“圣经”《牛津英语词典》(OxfordEnglishDictionary,简称OED)已收录多时。

李安的电影《卧虎藏龙》获奖无数,堪称武侠片的巅峰之作。片名的英文“CrouchingTiger,HiddenDragon”,就是在英文框架下的直译,一方面遵循了文法规则,照顾到了英语人士的语感,一方面也体现了不同之处,在温和的守成中渗出谜样的创意,给人丰富的想象空间。

美籍华裔作家裘小龙也有一个类似直译的成功例子。他以英文创作的侦探推理小说畅销欧美,作品的文字风格与众不同,散发出独特的新鲜感和无所不在的中国味。他的第一部小说《红英之死》(DeathofaRedHeroine)就获得了世界上最重要的推理奖项之一“安东尼奖”(AnthonyAward)的肯定。

在这本得奖作品里,裘小龙为了描述上海新兴事物短时间内的大量迸发,修辞上舍弃了英文里老掉牙的“tomushroom”(像蘑菇一样地迅速增长),而用在中文里同样老掉牙的“雨后春笋”,把它直译为“tosproutlikebambooshootsafteraspringrain”,结果这句英文居然引人注目,被美国全国性的书评节目挑出来大加赞赏,说这个比喻不落俗套,既新鲜又有诗意。可见一种语言文化里了无新意的陈词滥调,移植到另一种语言文化中,说不定就显得新颖独特,其关键,可能就在适度、合理的直译,让中文母语丰厚我们的英文表达。

这里强调“适度、合理的直译”,是因为我们看到了很多硬邦邦的不合理的直译,如网上广泛流传的中式英文:“人山人海”的“peoplemountainpeoplesea”,“好好学习,天天向上”的“goodgoodstudy,daydayup”,“你行你上啊”的“youcanyouup”,“不作不死”的“nozuonodie”,“给你点颜色瞧瞧”的“giveyousomecolortoseesee”。这些说法违反了英文的文法,让英语人士不知所云,挑战了语言理解的底线,只能视为搞笑之作。

翻译见仁见智,常无定论。语言的递嬗演变,也可能会出人意表,有时甚至丝毫不留情面,让铁口直断的专家灰头土脸,让教科书上的金科玉律生锈长斑。不过适时地运用合理的直译,譬如“脱裤子放屁”(totakeoffyourpantstofart)和“雨后春笋”(tosproutlikebambooshootsafteraspringrain),顺着英文的规则来组织,但又沿用中文的譬喻来措词,这种做法应该是阻力较小,也是比较稳妥的吧?

作者:曾泰元

编辑:吴东昆

,

栏目热文

倘若的含义(倘若什么意思解释一下)

倘若的含义(倘若什么意思解释一下)

堪称中华文化瑰宝的成语,以简洁明了、寓意深刻的形式,传承着古人的智慧和思想。也因此,浩如烟海的成语中许多都有其固定的含义...

2024-05-03 21:20:33查看全文 >>

倘若什么意思(倘若这个词什么意思)

倘若什么意思(倘若这个词什么意思)

为什么“脱”有“倘若”的意思?“脫”是虫出新皮蜕离旧皮犹消肉臞其象形若解蜕者。“脫”读tuō ㄊㄨㄛˉ。相与比述本义:表...

2024-05-03 21:42:15查看全文 >>

倘若的意思和含义是什么(倘若解释是什么)

倘若的意思和含义是什么(倘若解释是什么)

理解(赏析)句子含意理解(赏析)句子含意,往往是理解(赏析)文中重要句子的含意。所谓重要的句意,是指在文中起着重要作用...

2024-05-03 20:59:51查看全文 >>

倘若的意思和翻译(倘若的意思是什么标准答案)

倘若的意思和翻译(倘若的意思是什么标准答案)

最开始读《古文观止》的时候,我只有一两本虚词字典,对文言虚词的概念只停留在表面,通常只想着从单音虚词的角度来解释。慢慢地...

2024-05-03 21:37:44查看全文 >>

倘若和如果的区别(如果和如果真的区别)

倘若和如果的区别(如果和如果真的区别)

了解汉语基本概念,迈进语文世界大门。这一讲还是在讲连词,连词又可以表示假设和条件关系。一个一个的说。·假设指的是什么?就...

2024-05-03 20:55:43查看全文 >>

倘若的意思和近义词(倘若的近义词和反义词是什么)

倘若的意思和近义词(倘若的近义词和反义词是什么)

与政事相关的常用词 官员到某地任职,做一些相关的政事,实行一定的政策,会引起各方不同的褒贬评论。于是官员与百姓、官员与官...

2024-05-03 21:36:41查看全文 >>

倘若的若什么意思(倘若的若的意思)

倘若的若什么意思(倘若的若的意思)

一。般般,凡殳,表示认知智慧的大原则,即物理规律的对称性与认知的无限性对称守恒。对称守恒是物理世界的基本规律,而对称守恒...

2024-05-03 21:20:22查看全文 >>

大小李杜分别是谁(大李杜和小李杜分别是谁)

大小李杜分别是谁(大李杜和小李杜分别是谁)

喜欢文学的朋友应该都知道,晚唐著名诗人李商隐和杜牧合称“小李杜”,以便和盛唐时期的诗坛双星李白杜甫分别开来,殊不知,李商...

2024-05-03 21:28:03查看全文 >>

大李杜和小李杜分别是谁(大李杜与小李杜的分别)

大李杜和小李杜分别是谁(大李杜与小李杜的分别)

来源:【中国教育报】中国传统文化博大精深,异彩纷呈。“初唐四杰”都是谁?大李杜和小李杜,能否分清?为什么说败北而不说“败...

2024-05-03 21:21:01查看全文 >>

小李杜是谁提出来的(小李杜真实身份)

小李杜是谁提出来的(小李杜真实身份)

【解析】在古代中国,有一位被人们誉为“诗仙”的伟大诗人,他的名字叫李白。另外,也有一位被誉为“诗圣”的伟大诗人,他的名字...

2024-05-03 21:30:16查看全文 >>

文档排行