当前位置:首页 > 教育 >

拜献大王足下翻译(王公政教翻译)

来源:原点资讯(www.yd166.com)时间:2024-07-19 12:31:12作者:YD166手机阅读>>

原创文/董元奔(江苏宿迁)

拜献大王足下翻译,王公政教翻译(1)

在《史记-项羽本纪》“鸿门宴”前后,项羽刚到灞上,尚未称西楚霸王,但是刘邦明知项羽有夺取天下的野心,同时他也摄于项羽的军威,愿意以项羽为尊。但是,当刘邦在鸿门宴上见到项羽时却称呼项羽为“将军”:“臣与将军勠力而攻秦”、“将军战河北,臣战河南”,俨然是二人同以楚怀王为主,地位是平等的。以当时的处境,刘邦敢这样跟项羽说话吗?

而在此前后,无论是项羽阵营的范增、项庄,还是刘邦阵营的樊哙、张良,都称呼项羽为“君王”或“大王”。比如:项庄对满座说,“君王与沛公饮”;范增对项庄说,“君王为人不忍”;樊哙对项羽说,“还军灞上以待大王来”;张良对项羽说,“拜献大王足下”。同时,双方阵营的所有人在项羽面前均称呼刘邦为“沛公”。此外,张良称呼范增都是大将军,刘邦能称呼项羽为将军吗?

尽管司马迁的叙述文字中均以项王称呼项羽,但是显然,司马迁还是通过称呼故意美化了刘邦。在那个小心翼翼试图保全实力甚至生命的时刻,在双方阵营无论真心还是假意都称呼项羽为王的背景下,刘邦怎么敢称项羽为将军呢?刘邦以将军称呼项羽,即便大度的项羽不放在心上,现场的范增也不会容许。可见,司马迁还是摄于汉武帝的压力改变了史实,固然这只是历史的一个细节。

(编辑:董尧)

,

栏目热文

送渤海王子归本国翻译(寄王回深甫翻译)

送渤海王子归本国翻译(寄王回深甫翻译)

来源于网络 疆理虽重海,车书本一家。盛勋归旧国,佳句在中华。 定界分秋涨,开帆到曙霞。九门风月好,回首是天涯。 来源于...

2024-07-19 12:51:15查看全文 >>

南史庾域传翻译(熙宁年边吏报北虏将入寇翻译)

南史庾域传翻译(熙宁年边吏报北虏将入寇翻译)

1958年冬前重庆以下的长江最险地段,恐怕非瞿塘峡口滟滪堆莫属。滟滪堆,俗称“燕窝石”,古或称“犹豫石”。《水经注˙江水...

2024-07-19 12:10:51查看全文 >>

汝南三国名人(三国时期汝南出过哪些名人)

汝南三国名人(三国时期汝南出过哪些名人)

如今的河南省驻马店市,在汉末三国时期属汝南郡,是曹魏集团的辖地。不过,笔者统计驻马店籍三国名人的时候,却发现了一个非常有...

2024-07-19 12:55:26查看全文 >>

汝南袁氏世系图(袁为什么是一等姓)

汝南袁氏世系图(袁为什么是一等姓)

编号:ZP-XS003-011袁氏宗谱24卷袁氏家族立谱较早,汉代袁氏为大族,汝南袁氏和陈郡袁氏,在历史上留下过浓墨重彩...

2024-07-19 12:16:30查看全文 >>

汝南现代名人(汝南现代名人都有谁)

汝南现代名人(汝南现代名人都有谁)

第一名、李斯李斯(约公元前284年―公元前208年)战国末期楚国上蔡人,秦朝著名政治家、文学家和书法家。他曾从荀卿学法家...

2024-07-19 12:45:34查看全文 >>

寄徐陵翻译(寄徐陵作者拼音版)

寄徐陵翻译(寄徐陵作者拼音版)

《徐孝穆全集》【南朝·陈】徐陵撰六册 清乾隆十九年阮學浚困學書屋刊本说明:每半叶十行,行二十字,小字双行同,左右双边, ...

2024-07-19 12:18:03查看全文 >>

送汾城王主簿翻译(送刘侯之官吉州翻译)

送汾城王主簿翻译(送刘侯之官吉州翻译)

刚刚过去的七夕节,感觉已经成为了“中国的情人节”,如果是“新兴人类”年轻群体的集体玩笑,也就罢了,现在如此堂而皇之地成为...

2024-07-19 12:25:50查看全文 >>

汝南公主墓志铭翻译(大唐故汝南公主墓志铭原文)

汝南公主墓志铭翻译(大唐故汝南公主墓志铭原文)

《汝南公主墓志》此帖无款,传为虞世南书,亦有人认为是旧摹本。贞观十年(636)十一月作,行草书,墨迹。18行,行12-1...

2024-07-19 12:24:01查看全文 >>

几级地震才能感觉到(一般情况下几级地震才有感觉)

几级地震才能感觉到(一般情况下几级地震才有感觉)

你知道1-10级地震分别是什么感觉?你知道1~10级地震分别做什么感觉吗?今天轩宇带大家了解1~10级地震分别是什么感觉...

2024-07-19 12:35:54查看全文 >>

几级以上的地震才叫有感地震(几级以上的地震人们才能感觉得到)

几级以上的地震才叫有感地震(几级以上的地震人们才能感觉得到)

新京报快讯(记者 周依)据中国地震台网测定,12月5日8时2分,河北唐山市丰南区(北纬39.31度,东经118.04度)...

2024-07-19 12:11:18查看全文 >>

文档排行