“人生最大的乐趣,就是和喜欢的人在一起,做喜欢的事。把一个国家创造的美转化为全世界的美,这是全世界最大的乐趣。”——许渊冲
许渊冲,1921年出生,江西南昌人,早年毕业于西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所,1983年起任北京大学教授。
他出自书香门第,母亲擅长画画,表叔熊式一是个大翻译家,有译著《王宝钏》,还因此在英国和大文学家萧伯纳见面,使得年幼的许渊冲对英语产生了强烈的兴趣,立下了学好英语的志向。
在那个贫瘠的年代,很多人都热爱中国诗词文学,或许正是这一份热爱,促使许老不断地翻译古诗词。
尽管业界对他张扬的个性颇有微词,对他的翻译之道也不尽认同,但是,他的学术业绩之丰硕确实无可辩驳。
如今,许老已近百十高龄,其代表作有:《诗经》、《楚辞》、《*诗词选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《人世之初》等。
“书销中外百余本,诗译英法唯一人”。无论世事纷扰变迁,许老只默默耕耘自己的一亩三分地,乐在其中。2017年9月《开学第一课》,董卿三分钟内,跪着采访了许老三次,感动了无数人。