
You wouldn‘t even hurt a fly 你心肠真好
1、You would not even hurt a fly
你真善良;你心肠真好
一个人如果连苍蝇都不忍心伤害,那他应该是一个非常善良的人。
2、You have a heart of gold.
你有一颗金子般的心
金子的纯度较高,a heart of gold 就是说一个人内心很纯净,your have a heart of gold 也就是你心肠真好。
3、You are the sweetest.
你人太好了;你太善良了
sweet [swiːt]
善良的;好心的;温柔的;可亲的
形容人品的时候, sweet 和 kind 的意思一样,都是好心的 。
You are the sweetest 不是说你是最甜美的人,而是说你人太好了,你是最善良的人。
例句:
It is sweet of you to guide us through the forest.
你给我们指路穿过这个森林,实在是太好心了。

4、Your heart is in the right place.
你心地好;你很善良
心正则身正,your heart is in the right place 的意思就是你心地很善良,是个好人。
例句:
Your heart is in the right place , I am proud that you are my friend.
你心肠很好,我以有你这样的朋友为荣。
5、You are all heart.
你心地真好(多表示讽刺)

Your are all heart 的意思虽然也是你很好心,但是一般是反话,英国人说的 you are all heart 其实是在讽刺你,真正的意思是你不是好心的。
例句:
You should not blame me for the accident , she asked for it.
你们不能把这次的意外怪到我身上,是她自作自受。
Oh, you are all heart.
哦,那你还真是好心啊。

