找到原视频,按她原意总结一下:
节目提到张娜拉的电影,张娜拉就说这部一定要成功,不然家里会四分五裂。
众人惊讶,她承认电影是她爸投资的。不过张然教只说仅投资了一点点。
张娜拉多年来赚的钱全都交给老爸打理,她每个月领零花钱。所以她不知道存款有多少,用在哪里。她也就相信了老爸说的“亿点点”。
结果戏拍了一半,她才知道她爸搭上了全部身家,她突然想到这段时间她的确频繁去中国接工作,每次都是工作人员说接到邀请函了。
她自己算一下,光上半年就有四五个广告和十场公开演出。
以上就是原话转述。
问题出在张娜拉说到她刚知道老爸把钱全投进去时,她突然想起这段时间的确频繁去中国接工作。
说到这里,她捂嘴偷笑,周围人也是“懂了懂了”地笑出来。
至于有争议的那句去中国赚钱,虽然不是她的原话,但她当时就是这个意思,而且周围人都听懂了。
很多人为她洗白,说字幕是为了搞笑放上去的。
但如果看到原视频,又能看懂综艺情节的话,此处就是张娜拉点到为止,“去中国接工作”之后捂上嘴笑,吞下了后半句话,字幕补充完整,顺便给没看懂的人解释。
所以没冤枉她,这个视频在国内流传起来,引发观众强烈不满,粉丝也当场脱粉,代言相继解约。
后来张娜拉勉强拍了两部戏,全都扑得像中国跳水队,连水花都看不见。无力翻身的张娜拉只能灰溜溜回老家去了。