当前位置:首页 > 经验 >

与朱元思书全文及译文(与朱元思书简短译文)

来源:原点资讯(www.yd166.com)时间:2023-06-24 07:06:55作者:YD166手机阅读>>

与朱元思书全文及译文,与朱元思书简短译文(1)

【原文】

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

与朱元思书全文及译文,与朱元思书简短译文(2)

【译文】

风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。 江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。 江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿和猿猴也长时间地叫个不断。极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。

与朱元思书全文及译文,与朱元思书简短译文(3)

【作者】

吴均(469年-520年),字叔庠。南朝梁史学家,文学家,时官吴兴主簿。明人辑有《吴朝清集》。

与朱元思书全文及译文,与朱元思书简短译文(4)

首页 1234下一页

栏目热文

与朱元思书详细讲解(与朱元思书讲解词)

与朱元思书详细讲解(与朱元思书讲解词)

作者介绍吴均,字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。南朝梁文学家。吴均长于描写山水景物,风格峻拔清新,时人纷纷效仿,称为“吴...

2023-06-24 06:42:52查看全文 >>

与朱元思书翻译简短100字(与朱元思书原文及翻译简短)

与朱元思书翻译简短100字(与朱元思书原文及翻译简短)

1、《与朱元思书》知识点一、译文:(江面上)没有一丝儿风,烟雾也完全消散了,天空和群山是同样的颜色。(我乘着小船)随着江...

2023-06-24 06:40:52查看全文 >>

与朱元思书翻译50字(与朱元思书翻译超简短)

与朱元思书翻译50字(与朱元思书翻译超简短)

南北朝·吴均风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细...

2023-06-24 06:50:28查看全文 >>

怎么看别人访问了你的微博(如何查询别人访问自己的微博)

怎么看别人访问了你的微博(如何查询别人访问自己的微博)

近日,部分微博用户宣称可以“代查微博、朋友圈访客记录”,能看到最近频繁访问自己微博主页的账号。但在查询时,对方通常会索要...

2023-06-24 06:51:56查看全文 >>

微博怎么查看私密微博(微博怎么看自己隐藏的微博)

微博怎么查看私密微博(微博怎么看自己隐藏的微博)

【CNMO新闻】4月4日晚间,微博上线“仅半年内微博可见”功能。用户开启该设置后,发布超过6个月的微博将被设置为“仅博主...

2023-06-24 06:54:08查看全文 >>

与朱元思书原文及翻译电子版(与朱元思书原文及翻译朗读)

与朱元思书原文及翻译电子版(与朱元思书原文及翻译朗读)

第12课 与朱元思书电子课本知识点一、作者简介吴均(469-520),字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。南朝梁文学家。好...

2023-06-24 07:02:52查看全文 >>

与朱元思书拼音全文(与朱元思书吴均拼音版)

与朱元思书拼音全文(与朱元思书吴均拼音版)

一、作家作品 1.作者简介 吴均(469-520年),字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。南朝梁文学家、史学家,为文清拔,...

2023-06-24 07:14:11查看全文 >>

与朱元思书背诵口诀

与朱元思书背诵口诀

八年级语文必背文言文《与朱元思书》,知识梳理与考点总结!(最下方有完整版获取方式,含答案详解),...

2023-06-24 06:49:06查看全文 >>

与朱元思远书原文及翻译(与朱元思书原文及翻译古文之家)

与朱元思远书原文及翻译(与朱元思书原文及翻译古文之家)

译文风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意地向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异...

2023-06-24 06:42:25查看全文 >>

迢迢牵牛星原文注音及翻译(迢迢牵牛星带拼音古诗翻译)

迢迢牵牛星原文注音及翻译(迢迢牵牛星带拼音古诗翻译)

《迢迢牵牛星》佚名 (两汉)迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几...

2023-06-24 06:52:45查看全文 >>

文档排行