农业农村部近日印发《推进生态农场建设的指导意见》。《意见》提出,到2025年,在全国建设1000家国家级生态农场,带动各省建设10000家地方生态农场。
China aims to build 1,000 national ecological farms and 10,000 local ones nationwide by 2025, said a guideline published Wednesday by the Ministry of agriculture and Rural Affairs.
这是2021年11月3日拍摄的江苏省扬州市宝应县鲁垛镇5.28万千伏安风力发电项目(无人机照片)。(图片来源:新华社)
【知识点】
生态农场是依据生态学原理,遵循整体、协调、循环、再生、多样原则,通过整体设计和合理建设,获得最大可持续产量,同时实现资源匹配、环境友好、食品安全的农业生产经营主体。当前,三农工作重心已历史性转向全面推进乡村振兴,推进生态农场建设意义重大。
《推进生态农场建设的指导意见》提出,到2025年,通过科学评价、跟踪监测和指导服务,遴选培育一批现代高效生态农业市场主体,持续增加绿色优质农产品供给,不断提高农业质量效益和竞争力,让生态农场建设成为推动农业生产“三品一标”的重要平台和有力抓手。《意见》还对建设生态农场提出了四项重点任务:(一)培育一批生态农业市场主体。 (二)推广一批生态农业技术模式。 (三)探索一套生态农业扶持政策。 (四)构建一套生态农业监测体系。
【重要讲话】
进入实现第二个百年奋斗目标新征程,“三农”工作重心已历史性转向全面推进乡村振兴。
As China embarks on a new journey toward the second centenary goal, the focus of work concerning agriculture, rural areas and farmers has shifted to comprehensively promoting rural vitalization
——2021年9月22日,*向全国广大农民和工作在“三农”战线上的同志们致以节日祝贺和诚挚慰问
全面推进乡村振兴的深度、广度、难度都不亚于脱贫攻坚,决不能有任何喘口气、歇歇脚的想法。
Promoting rural vitalization on all fronts will be no easier than the anti-poverty battle, allowing no letup or sluggishness.
——2021年4月25日,*在广西壮族自治区才湾镇毛竹山村考察时强调
【相关词汇】
“三农”问题
issues relating to agriculture, rural areas and farmers
乡村振兴
rural vitalization
农业农村现代化
modernization of agriculture and rural areas
来源:中国日报网