当前位置:首页 > 社会 >

孙权劝学原文及课注释七年级下册(七年级下册孙权劝学原文电子版)

来源:原点资讯(www.yd166.com)时间:2025-04-24 17:22:55作者:YD166手机阅读>>

孙权劝学原文及课注释七年级下册,七年级下册孙权劝学原文电子版(1)

原文

权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

孙权劝学

  司马光

  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

  及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

  《孙权劝学》注释

  1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。

  2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。229年称帝。

  3、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。

  4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。

  5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。

  6、今:当今。

  7、当涂:当道,当权。

  8、掌事:掌管政事。

  9、辞:推托。

  10、以:介词,用。

  11、务:事务。

  12、孤:古时王侯的自称。

  13、岂:难道。

  14、治经:研究儒家经典。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。

  15、博士:当时专掌经学传授的学官。

  16、邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。

  17、但:只,仅。

  18、当:应当。

  19、涉猎:粗略地阅读。

  20、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。

  21、耳:语气词,表示限制语气,罢了。

  22、多务:事务多,杂事多。务,事务。

  23、孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。

  24、益:好处。

  25、乃:于是,就。

  26、始:开始。

  27、就学:指从事学习。就,单独翻译为 从事。

  28、及:到了……的时候。

  29、过:到。

  30、寻阳: 县名,在湖北黄梅西南。

  31、论议:讨论议事。

  32、大:非常,十分。

  33、惊:惊奇。

  34、者:用在时间词后面,不译。

  35、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。

  36、非复:不再是。复:再,又。

  37、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加"阿",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。

  38、士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。士,读书人。

  39、即:就。

  40、更(gēng):重新。

  41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。

  42、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。

  43、何:为什么。

  44、见事:认清事物。见,认清,识别。

  45、乎:啊。表感叹或反问语气。

  46、遂:于是,就。

  47、拜:拜见。

  48、别:离开。

栏目热文

iphone的uc浏览器怎么把书签拉到桌面(苹果手机怎么用uc浏览器打开)

iphone的uc浏览器怎么把书签拉到桌面(苹果手机怎么用uc浏览器打开)

您好,很高兴为您服务!亲,目前iPhone手机的UC浏览器暂不支持把书签拉到手机桌面的功能哦~~~如果仍有问题,请您继续...

2025-04-24 17:54:56查看全文 >>

如何在iPad或iPhone上同步任意一款浏览器的书签(苹果浏览器收藏书签在哪里)

如何在iPad或iPhone上同步任意一款浏览器的书签(苹果浏览器收藏书签在哪里)

安装qq浏览器,电脑上把书签导入到qq浏览器里,iphone或ipad上登陆qq账号,同步书签即可。 从浏览器的书签管理...

2025-04-24 18:54:00查看全文 >>

iPhone手机浏览器怎么添加这种书签(苹果自带的浏览器怎么加入书签)

iPhone手机浏览器怎么添加这种书签(苹果自带的浏览器怎么加入书签)

1. 打开Safari浏览器,点击“展开”右上角的图标,进入书签页面;2. 点击左上角的“书签”,在弹出的菜单中,点击“...

2025-04-24 17:54:15查看全文 >>

怎么在iPhone的Safari浏览器中添加书签(苹果怎么在浏览器添加书签)

怎么在iPhone的Safari浏览器中添加书签(苹果怎么在浏览器添加书签)

在iPhone的Safari浏览器中添加书签,可以按照以下步骤进行操作:1. 打开Safari浏览器并导航到您要添加书签...

2025-04-24 18:35:22查看全文 >>

苹果浏览器safari怎么添加书签(苹果safari浏览器添加书签的方法)

苹果浏览器safari怎么添加书签(苹果safari浏览器添加书签的方法)

在 Safari 中添加书签的方法如下:1. 打开 Safari 浏览器:在 Mac 电脑上,单击 Dock 上的 Sa...

2025-04-24 18:43:40查看全文 >>

七年级下册人教版孙权劝学 注解(七年级下册孙权劝学原文带拼音)

七年级下册人教版孙权劝学 注解(七年级下册孙权劝学原文带拼音)

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,...

2025-04-24 17:00:09查看全文 >>

孙权劝学最简单翻译(孙权劝学原文划分停顿)

孙权劝学最简单翻译(孙权劝学原文划分停顿)

翻译:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家...

2025-04-24 17:05:14查看全文 >>

《孙权劝学》全文的释义是什么(《孙权劝学》全文翻译及原文)

《孙权劝学》全文的释义是什么(《孙权劝学》全文翻译及原文)

《孙权劝学》译文:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你...

2025-04-24 17:28:05查看全文 >>

人教版七年级语文孙权劝学原文(七年级孙权劝学课文)

人教版七年级语文孙权劝学原文(七年级孙权劝学课文)

以下是《孙权劝学》的原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当...

2025-04-24 17:33:19查看全文 >>

孙权劝学辞的意思(孙权劝学全文的意思)

孙权劝学辞的意思(孙权劝学全文的意思)

《孙权劝学》中的辞是推辞的意思,此文选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。此文既...

2025-04-24 18:36:47查看全文 >>

文档排行