等等!日落?可地图上写是日出啊?因为阴间和阳间的时间是相反的,阴间的日落就是阳间的日出,阳间的日出就是阴间的日落。
关于绿光的传说其实有很多种,实际上这种绿光是现实当中一种十分罕见的自然现象,想要看见它需要具备十分苛刻的条件,凡尔纳就曾经写过同名小说,网上可以搜到一些据说是真实拍到绿光。不过听说用三棱镜也能看到同样的效果。
凡尔纳
夜晚他们终于迷失了方向,这时这是巴博萨说只有迷路,才能找到别人找不到的路,这什么鬼逻辑。
果然,话音刚落,前方出现一大片瀑布,此时转舵已经太迟,众人随着航船翻入了瀑布中,瀑布下面就是戴维·琼斯的魔狱。
戴维·琼斯的魔狱,英文是Davy Jones'locker,可以翻译为戴维·琼斯储物柜,我一开始十分不理解这个单词,怎么会是储物柜呢?影片中戴维·琼斯的魔狱是一片死者的惩罚地带,所以翻译成魔狱很贴切,但为什么他的英语词意会是储物柜?
直到!我重新翻看第一部《黑珍珠号的诅咒》时才意外发现一个彩蛋!
威尔特纳在黑珍珠号上威胁巴博萨时说了句: be lost to Davy Jones'locker
许多版本将这句话翻译为我将葬身海底或者消失在茫茫大海当中,或者也可以翻译为投入海神的怀抱。
但这句话直译过来的意思确是,迷失在戴维·琼斯的储物柜中。
这就更让我摸不着头脑了,第一部的时候威尔还不认识戴维·琼斯,怎么会突然冒出这么一句?后来我才发现,事情不是这么简单,Davy Jones'locker这个词语并不是电影中原创的,它很有可能是海盗们之间的黑话,
在西方文化中,Davy Jones'locker特指水手们葬身海底或者深不可测的海底,这个词语最早出现在1751年,关于它的起源有许多争论,首先Davy(戴维)和David(大卫)同音,而威尔士地区的基督徒水手经常将大卫王当做自己的守护神。
大卫王
至于Jones有人怀疑说很可能与《圣经旧约》中先知约拿(Jonah)有关,约拿(Jonah)与琼斯(Jones)读音写法都很像,据《旧约》记载,先知约拿(Jonah)曾经被一只海怪所吞噬,但三天以后又完好无损的被吐了出来……所以能看出来,第二部结尾很有可能参考了这个故事,
约拿
所以后来以讹传讹,戴维·琼斯就渐渐成为海神海怪的代名词,有小伙伴可能问了,那波塞冬、卡吕普索、和戴维·琼斯,到底谁是正儿八经的海神?其实大可不必较真,我问你,中国的海神是谁?龙王?还是妈祖?你说不清的!
那至于(储物柜)locker是什么意思?我目前还没有查到官方解释,但自己大胆怀疑,它很有可能和另一个单词slocker有关,这是一个多义词,可以翻译为储物柜,也可以翻译为懒汉,还可以翻译为落水洞,什么叫落水洞呢?这就叫落水洞!,像不像世界尽头!