当前位置:首页 > 文化 >

zuan的汉字(最易错的40个汉字)

来源:原点资讯(www.yd166.com)时间:2023-04-28 06:14:37作者:YD166手机阅读>>

zuan的汉字,最易错的40个汉字(1)

《孟子》是记载孟子及其学生言行的一部书。

孟子(约前372-前289),名轲,字子舆,战国中期皱国(今山东皱县东南人),离孔子的故乡曲阜不远。是着名的思想家、政治家、教育家,孔子学说的继承者,儒家的重要代表人物。与孔子并称“孔孟”。

zuan的汉字,最易错的40个汉字(2)

《孟子》一书不仅是儒家的重要学术著作,也是我国古代极富特色的散文专集。其文气势充沛,感情洋溢,逻辑严密;既滔滔雄辩,又从容不迫。用形象化的事物与语言,说明了复杂的道理。对后世散文家韩愈,柳宗元,苏轼等影响很大。

zuan的汉字,最易错的40个汉字(3)

《孟子》有七篇十四卷传世:《梁惠王》上、下;《公孙丑》上、下;《滕文公》上、下;《离娄》上、下;《万章》上、下;《告子》上、下;《尽心》上、下。“贻矩”指《孟子》七篇给天下人为人处世的规矩。

第六卷 滕文公下 共十章 ( 1-5章 )

1.【原文】

陈代曰(1):“不见诸侯(2),宜若小然(3)。今一见之(4),大则以王(5),小则以霸(6)。且《志》曰(7):‘枉尺而直寻(8)。’宜若可为也(9)。”

孟子曰:“昔齐景公田(10),招虞人以旌(11),不至(12),将*之。‘志士不忘在沟壑(13),勇士不忘丧其元(14)。’孔子奚取焉(15)?取非其招不往也(16)。如不待其招而往(17),何哉(18)?且夫枉尺而直寻者(19),以利言也(20)。如以利(21),则枉寻直尺而利,亦可为与(22)?昔者赵简子使王良与嬖奚乘(23),终日而不获一禽(24)。嬖奚反命曰(25):‘天下之贱工也(26)。’或以告王良(27),良曰:‘请复之(28)。’强而后可(29),一朝而获十禽(30)。嬖奚反命曰:‘天下之良工也。’简子曰:‘我使掌与女乘(31)。’谓王良。良不可,曰:‘吾为之范我驰驱(32),终日不获一;为之诡遇(33),一朝而获十。《诗》云(34):“不失其驰(35),舍矢如破(36)。”我不贯与小人乘(37),请辞(38)。’御者且羞与射者比(39)。比而得禽兽,虽若丘陵(40),弗为也(41)。如枉道而从彼(42),何也?且子过矣(43),枉己者,未有能直人者也(44)。”

【注释】

(1)陈代:人名,孟子弟子。

(2)见:此指主动求见。

(3)宜:应该。若:好像。小然:只顾全小节的样子。

(4)今:此处有假设的含义。一见之:指见一见诸侯。

(5)大:往大处说。以王(wang4):因此而施行王道。

(6)以霸:因此而实现霸道。

(7)志:指历史记载。

(8)枉尺直寻:从短小处来说,有不直之处;从长远处来说,则大体上能正直。八尺为一寻。

(9)宜若:好像应该。为(wei2):做。

(10)田:田猎。

(11)虞(yu2)人:看守管理山林苑囿的官吏。以:用。旌(jing1):一种有羽毛装饰的小旗。

(12)不至:不接受招唤。

(13)志士不忘在沟壑(he4):有志之士不会忘记其志向,即使是死在山谷水沟之中。

(14)勇士不忘丧(sang4)其元:勇武之士不会放弃其勇武,即使是失去头颅。

(15)奚取焉:从其中所要取法的是什么。

(16)非其招:招唤的方式不符合礼仪规矩。往:前往。

(17)如:如果。(18)何哉:为了什么。

(19)且夫(qie3 fu2):发语词。

(20)以利言:因为计较利益而言。

(21)如以利:如果根据利益大小(去做抉择)。

(22)为(wei2):做。与(yu2):语气词,同“欤”。

(23)赵简子:春秋时晋国的大夫赵鞅。使:让。王良:人名,是擅长于驾车的人。嬖奚(bi4 xi1):赵简子所宠幸的臣子,名奚。乘(cheng2):同时乘坐一辆车。

(24)终日:从日出到日落。禽:此指猎物。

(25)反命:返回去向君主回报。

(26)贱工:能力卑下的工匠。

(27)或:有人。以告:把(此话)告诉。

(28)请复之:请再来一次。

(29)强(qiang3)而后可:勉强王良之后,王良才答应。

(30)一朝(zhao1):从日出到吃早饭之前的时间。

(31)使掌:让王良驾车。与女乘(yu3 ru3 cheng2):跟你一起乘车。

(32)为(wei4)之范我驰驱:为嬖奚按照规范的礼法赶马驾车。

(33)诡(gui3)遇:不遵循礼法规矩而用奇谋怪计。

(34)诗:此指《诗经·小雅·车攻》。

(35)不失其驰:不背弃驾车的礼仪。

(36)舍矢(she3 shi3):射出箭去。如破:好比箭不虚发、发则必中。

(37)贯:同“惯”,习惯。小人:此指嬖奚。

(38)请辞:请允许我拒绝。

(39)御(yu4)者:驾车的人。羞与射者比(bi4):把跟射箭的人结成私党看作是羞耻之事。

(40)虽:即使。若丘陵:指所获猎物之多可以堆积如丘陵。

(41)弗为(fu2 wei2):不做。

(42)若:如果。枉道:背离正道。从彼:依从不正不直之道。

(43)子:此指陈代。过:错。

(44)直人:使他人正直。

【译文】

陈代说:“如果不符合礼义,就不去拜见诸侯,应该说这好像是不必拘泥的小节。假设现在能去拜见诸侯,往大处说则可以施行王道,往小处说则可以成就霸道。况且,有历史记载说:‘虽然从短小处来看会有不直之处,但从长远处来看去是正直的。’按照这个说法去做应该是可以的。”孟子说:“当初,齐景公去田猎,用一个小旗招呼管理苑囿的官吏,官吏不接受他的招呼,齐景公要*掉他们。(孔子说过:‘有志之士不会忘记其志向,即使是死在山谷水沟之中;勇武之士不会放弃其勇武,即使是失去头颅。’孔子认为管理苑囿的官员的做法有河可取之处呢?是肯定他们那种‘不合礼仪就不服从’的做法。如果不等诸侯以礼相招就前往拜见,为什么就可以放弃礼仪呢?况且,所谓放弃小节而要达到做成大事,是从利益来说的。如果从利益出发来看问题,那么,遵循小原则而放弃大原则可以获得利益,难道也可以去做吗?以前,赵简子让擅长驾车的王良和他所宠信而名为奚的臣子同乘一辆车去打猎,从早到晚却没有猎获一个禽兽。那位名叫奚的宠臣回去向赵简子报告说:‘王良是天下的卑劣车夫。’有人把此话告诉了王良。王良说:‘请允许我再跟他打一次猎。’在王良的强烈要求之下,才得到了赵简子的允许,这一次就在一个早晨的时间内就猎获了十种猎物。名叫奚的宠臣回去向赵简子报告说:‘王良是天下难得的车夫。’赵简子(对嬖奚)说:‘(今后)我让王良负责驾车跟你乘坐同一个车去打猎。’又把此话告诉了王良,王良不同意。(王良)说:‘我给他按照规范的礼法来赶马驾车,一整天不能获得一只猎物;我不遵循礼法规矩而用奇谋怪计去驾车,一个早晨就可以获得十只猎物。《诗经》中说过:“驾车田猎不失礼,箭无虚发必能中。我不习惯驾车跟小人在一起,请允许我拒绝。’王良作为一个驾车的人,尚且羞于跟不遵礼仪的射箭者在一起,在一起而能得到猎物,即使猎物堆积如丘陵,也不愿意那么做的。如果背离正道而依从不正不直之道,还有何道义可言呢?况且你的说法也有错误,因为自己不能正直,没有能够使他人正直的。”

2.【原文】

景春①曰:“公孙衍②、张仪②岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧, 安居而天下熄①”

孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父 命之(5);女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必 敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居, 立天下之正位,行天下之大道(6);得志,与民由之;不得志,独行 其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

【注释】

①景春:人名,纵横家的信徒。

②公孙衍:人名,即魏国人犀首,著 名的说客。

③张仪:魏国人,与苏泰同为纵横家的主要代表。致力于游 以路横去服从秦国,与苏泰“合纵”相对。

④熄:指战火熄灭,天 下太平。

⑤丈夫之冠也,父命之:古代男子到二十岁叫做成年,行加冠 礼,父亲开导他。

(6)广居、正位、大道:朱熹注释为:广居,仁也;正 位,礼也;大道,义也。

【译文】

景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来, 诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事。”

孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子 举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予 训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。 至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确 的位置上,走着天下最光明的大道。得志的时候,便与老百姓一 同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵不能使我 骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。这 样才叫做大丈夫!”

3.【原文】

周霄问曰(1):“古之君子仕乎(2)?”

孟子曰:“仕。传曰(3):‘孔子三月无君(4),则皇皇如也(5)。出疆必载质(6)。’公明仪曰(7):‘古之人三月无君,则吊(8)。’”

“三月无君则吊,不以急乎(9)?”

曰:“士之失位也(10),犹诸侯之失国家也(11)。礼曰:‘诸侯耕助(12),以供粢盛(13)。夫人蚕缫(14),以为衣服(15)。牺牲不成(16),粢盛不洁,衣服不备(17),不敢以祭(18)。惟士无田(19),则亦不祭。’牲*器皿衣服不备(20),不敢以祭,则不敢以宴(21),亦不足吊乎?”

“出疆必载质,何也?”

曰:“士之仕也,犹农夫之耕也。农夫岂为出疆舍其耒耜哉(22)?

曰:“晋国亦仕国也(23),未尝闻仕如此其急(24)。仕如此其急也,君子之难仕,何也?”

曰:“丈夫生而愿为之有室(25),女子生而愿为之有家(26)。父母之心,人皆有之。不待父母之命、媒妁之言(27),钻穴隙相窥(28),逾墙相从(29),则父母、国人皆贱之(30)。古之人未尝不欲仕也,又恶不由其道(31)。不由其道而往者(32),与钻穴隙之类也(33)。”

【注释】

(1)周霄:人名,战国时期魏国人。

(2)仕:指从政做官。

(3)传(zhuan4):据记载。

(4)无君:指无法在君主之下做事。

(5)皇皇如:相当于“惶惶然”,有求而不得、怅然若失的样子。

(6)出疆:离开国境而去其他国家。载(zai4):带着。质:通“贽”,臣子手中举着而用来拜见君主的礼器。

(7)公明仪:人名,古代贤人。

(8)吊:伤感。

(9)以:同“已”,太。急:急迫。

(10)失位:失去可以从政的职位。

(11)犹:犹如,好比。

(12)耕助:指诸侯在春季亲自耕田而属下的百姓帮助完成耕种和收获。

(13)以:用来。供(gong1):提供。粢盛(zi1 cheng2):用以祭祀的饭菜。

(14)夫人:指国君的正妻。蚕缫(sao1):养蚕和缫丝。所谓缫丝,是指把蚕茧变成蚕丝。

(15)以为(wei2):用来做。

(16)牺牲:用以祭祀的牲畜。成:指肥壮。

(17)备:完备。

(18)以:用来。

(19)田:封地。

(20)牲*:即上面所指的牺牲以及宰*牺牲的专门人员和仪式。器皿(min3):用来祭祀的礼器和覆盖礼器的东西。

(21)宴:设宴招待。

(22)岂为(wei2):难道会因为。舍:放弃。耒耜(lei3 si4):铲土除草的农具。(23)晋国:此指战国时期的魏国。因为春秋末期,晋国分裂为魏、赵、韩三国,三国之人往往自称其国为晋国。仕国:士人可以从政做官的国家。

(24)急:急切,急迫。

(25)丈夫:此指男子。为(wei4)之有室:给他娶妻。

(26)为之有家:给她找到丈夫。

(27)命:承认。言:介绍。

(28)钻(zuan1)穴隙(xue2 xi4):穿个孔穴、弄个缝隙。相窥(xiang1 kui1):偷看。

(29)逾(yu2)墙:爬越。相从:私会、私奔。

(30)贱之:认为此种人和事卑贱。

(31)恶(wu4):厌恶。由:遵循。

(32)往:前往做事。

(33)与(yu3):跟。类:类似,属于同一类。

【译文】

周霄问道:“古代的君子从政做官吧?”孟子说:“是的,从政做官。据记载说:‘孔子三个月无法在君主之下做事,就会有怅然若失的样子。离开国境而去其他国家的时候都会携带着拜见君主的礼器。’公明仪说过:‘古代的人三个月无法在君主之下做事,就会伤感。’”周霄说:“三个月无法在君主之下做事就伤感,不是太急切了吗?”孟子说:“士人失去可以从政的职位,好比诸侯失去国家。礼仪之书中记载:‘诸侯有一百亩田地,春季亲自前往耕种,之后由专人帮助完成种植和收获之事,用田地中所收获的东西来提供作为祭祀用品的饭菜。国君的夫人亲自养蚕缫丝,用所获得蚕丝来缝制衣服。用来祭祀的牲畜不肥壮,用来祭祀的饭菜不洁净,用来祭祀的衣服不完备,不敢用来举行祭祀。士人没有封地,也就不举行祭祀。’牺牲以及宰*牺牲的专门人员和仪式、用来祭祀的礼器和覆盖礼器的东西,如果不完备,不敢用来举行祭祀,也就不敢用来设宴待宾客,这还不足以使人伤感吗?”周霄说:“离开国境而去其他国家的时候都携带着拜见君主的礼器,为什么呢?”孟子说:“士人去从政做官,好比农夫去耕田种地。农夫难道会因为离开国境而舍弃他的农具吗?”周霄说:“晋国,也是士人可以从政做官的国家,不曾听说从政做官像这么急切。士人从政做官是如此急切的事,而君子从政做官的愿望又难以实现,为什么呢?”孟子说:“生了男子,父母希望给他娶妻,生了女子,父母希望给她找到丈夫。每位父母都有这样的心思。身为儿女,不等待父母的承认和媒妁的介绍,挖个洞、弄个缝隙去偷看自己所喜欢的人,爬越墙头而去私会私奔,就会使父母和国内的人都认为他们以及他们所做的是卑贱之事。古代的人不曾不想从政做官,又厌恶不遵循正道。不遵循正道而前往从政做官,是跟穿洞挖缝相类似的做法。”

4.【原文】

彭更①问曰:“后车数十乘,从者数百人,以传食②于诸侯,不以泰(3)乎?”

孟子曰:“非其道,则一章食不可受于人;如其道,则舜受尧之天下,不以为泰——子以为泰乎?”

曰:“否。士无事而食,不可也。”

曰:“子不通功易事④,以羡⑤补不足,则农有余粟,女有余布。 子如通之,则梓匠轮舆(6)皆得食于子。于此有人焉,人则孝,出则 悌,守先王之道,以待(7)后之学者,而不得食于子。子何尊梓匠轮 舆而轻为仁义者哉?”

曰:“梓匠轮舆,其志将以求食也;君子之为道也,其志亦将 以求食与?”

曰:“子何以其志为哉?其有功于子,可食而食之矣。且子食志乎?食功乎?”

曰:“食志。”

曰:“有人于此,毁瓦画漫(8),其志将以求食也,则子食之乎?”

曰:“否”

曰:“然则子非食志也,食功也。”

【注释】  

①彭更:人名,孟子的学生。

②传食:指住在诸侯的驿舍(宾馆)里 接受饮食。传,驿舍,相当于今天的宾馆。

③泰:同“太”,过分。

(4)通功易事:交流成果,交换物资。

⑤羡:余,多余。

(6)梓匠轮舆: 梓人、匠人批木工;轮人、舆人指制造车轮和车箱的工人。

(7)待:同 “持”,扶持。

(8)墁(man):本义为粉刷墙壁的工具,这里指新粉刷过的 墙壁。

【译文】

彭更问道:“跟在身后的车几十辆,跟随的人几百个,从这个诸侯国吃到那个诸侯国,不是太过分了吗?”

孟子说:“如果不正当,就是一篮子饭也不能够接受;如果正当,就是像舜那样接受了尧的天下也不过分。——你说得过分 吗?”

彭更说:“不,我不是这个意思。我是觉得,读书人不劳动而白吃饭,是不对的。”

孟子说:“你如果不互通有无,交换各行各业的产品,用多余的来补充不足的,就会使农民有多余的粮食没人吃,妇女有多余 的布没人穿。你如果互通有无,那么,木匠车工都可以从你那里 得到吃的。比如说这里有一个人,在家孝顺父母,出门尊敬长辈, 奉行先王的圣贤学说,来培养后代的学者,却不能从你那里得到 吃的。你怎么可以尊重木匠车工却轻视奉行仁义道德的人呢?”

彭更说:“木匠车工,他们干活的动机就是为了求饭吃。读书人研究学问,其动机也是为了求饭吃吗?”

孟子说:“你为什么以他们的动机来看问题呢?只要他们对你有或绩,应该给他们吃的,那就给他们吃的罢了。况且,你是论 动机给他们吃的呢?还是论功绩给他们吃的呢?”

彭更说:“论动机。”

孟子说:“比如这里有一个人,把屋瓦打碎,在新刷好的墙壁上乱画,但他这样做的动机是为了弄到吃的,你给他吃的吗?”

彭更说:“不。”

孟子说:“那么,你不是论动机,而是论功绩的了。”

5.【原文】

万章问曰(1):“宋,小国也,今将行王政(2),齐楚恶而伐之(3),则如之何?”

孟子曰:“汤居亳(4),与葛为邻(5)。葛伯放而不祀(6),汤使人问之曰:‘何为不祀(7)?’曰:‘无以供牺牲也(8)。’汤使遗之牛羊(9),葛伯食之(10),又不以祀。汤又使人问之曰:‘何为不祀?’曰:‘无以供粢盛也(11)。’汤使亳众往为之耕(12),老弱馈食(13)。葛伯率其民(14),要其有酒食黍稻者夺之(15),不授者*之(16)。有童子以黍肉饷(17),*而夺之(18)。《书》曰(19):‘葛伯仇饷(20)’,此之谓也(21)。为其*是童子而征之(22),四海之内皆曰:‘非富天下也(23),为匹夫匹妇复仇也(24)。’汤始征(25),自葛载(26)。十一征而无敌于天下(27)。东面而征(28),西夷怨(29);南面而征(30),北狄怨(31),曰:‘奚为后我(32)?’民之望之若大旱之望雨也(33)。归市者弗止(34),芸者不变(35)。诛其君(36),吊其民(37),如时雨降(38),民大悦。《书》曰(39):‘徯我后(40),后来其无罚(41)。’ ‘有攸不为臣(42),东征,绥厥士女(43)。匪厥玄黄(44),绍我周王见休(45),惟臣附于大邑周(46)。’其君子实玄黄于匪以迎其君子(47),其小人箪食壶浆以迎其小人(48)。救民于水火之中,取其残而已矣(49)。《太誓》曰(50):‘我武惟扬(51),侵于之疆(52)。则取于残(53),*伐用张(54),于汤有光(55)。’不行王政云尔(56);茍行王政(57),四海之内皆举首而望之(58),欲以为君(59)。齐,楚虽大,何畏焉(60)?”

【注释】

(1)万章:孟子弟子。

(2)王政:王道政治。

(3)恶(wu4):厌恶。伐:攻打。

(4)汤:商朝的开国之君商汤。亳(bo2):地名,

(5)葛(ge3):国名。

(6)放:放纵无道。祀(si4):祭祀祖先。

(7)何为(wei4):为什么。

(8)无以供牺牲:没有办法拿出祭祀用的牲畜。

(9)使遗(wei4)之:派人赠送给他。

(10)食(shi2):吃掉。

(11)粢盛(zi1 cheng2):祭祀用的饭菜。

(12)亳众:亳地的百姓。往为(wei4)之耕:前去给他耕种田地。

(13)老弱馈食(kui4 shi2):把事物馈赠给老弱者。

(14)率其民:带领自己的百姓。

(15)要(yao1):半路截住。

(16)授:交出来,给予。*之:被*掉。

(17)以:拿。饷(xiang3):此指赠送。

(18)*而夺之:*掉了童子而夺走了东西。

(19)书:此指《书经·商书·仲虺之诰》。

(20)仇(chou2)饷:与赠送东西的人为仇敌。

(21)此之谓:所说的就是此事。

(22)为(wei2):因为。是:此。征:为正义而出兵讨伐。

(23)富天下:认为天下富有而要得到天下。

(24)为(wei4):给。匹(pi3)夫匹妇:普通夫妇。

(25)始:首次。

(26)自:从。载(zai4):开始。

(27)十一征:为正义而讨伐了十一个国家。另一说是,以“载十一征”断句,“载”通“再”,指双倍。共征伐了二十二国。无敌:没有能够抵御的。于:在。

(28)东面:向东。

(29)西夷:生活在没有道德礼义的西部的百姓。

(30)南面:向南。

(31)北狄(di2):生活在没有道德礼义的北部的百姓。

(32)奚为(wei4)后我:为什么把我们排在后面。

(33)望:盼望。若:好像。

(34)归市者:往来买卖的人。弗(fu2)止:不停。

(35)芸(yun2):锄草。不变:无所改变。

(36)诛:列出罪名而加以惩罚。其君:指夷狄的君主。

(37)吊:安慰抚恤。其民:指生活在夷狄的百姓。

(38)如:好比。时雨:及时雨。

(39)书:此指《书经·商书·仲虺之诰》。

(40)徯(xi1):等待。我后:我们所拥戴的君主。

(41)后来:我们所拥戴的君主到来。其:助词。无罚:没有严刑峻法。

(42)攸(you1):所。不为(wei2)臣:指助纣为虐而不臣服于周的人。

(43)绥(sui2):安抚。厥(jue2):其,那里的。士女:男女。

(44)匪(fei3):通“篚”,一种方形的竹筐,此指用竹筐装着。厥:那。玄黄:此指诸侯所所用的丝帛之类的礼品,其色是“玄三、纁二”。

(45)绍:侍奉。见休:可以得到美好的生活。

(46)惟:只。臣附:归附而作为臣。大邑周:指作为大国的周国。

(47)君子:此指贤德的官员。实:装满。

(48)小人:此指普通百姓。箪食(dan1 si4)壶浆:用竹篮装着饭,用壶装着酒浆。

(49)取其残:指讨伐残暴之君。

(50)太誓:《书经·周书》中的一篇,但文字与流行本有所不同,标题又作“泰誓”。

(51)我:此指周武王。武:用武力征伐之时。惟:语助词。扬:如雄鹰飞翔。

(52)侵:此处无贬义,指进入到原来不属于自己的地方。于:到。之:指商纣所在的地方。疆(jiang1):疆域。

(53)则取于残:流行本作“取于凶残”,就是要讨伐残暴之君。

(54)用:因此。张:展开。

(55)于:比。有光:得到了更多的光宠和拥戴。

(56)云尔:也就不用说什么了。

(57)苟:如果。

(58)举首:抬头。望:期望。

(59)欲:想要,愿意。以为君:把他奉为君主。

(60)何畏焉:有什么可畏惧的。

【译文】

万章问道:“宋国是一个小国家。如今将要推行王道仁政,齐国和楚国却因为厌恶而攻打宋国,那该怎么办?”孟子说:“当初商汤居住在亳地的时候,跟葛国作为邻国,葛国的君主葛伯放纵无道而不祭祀祖先。商汤派人问他说:‘为什么不进行祭祀?’葛伯说:‘没有办法拿出用来祭祀的牲畜。’商汤派人赠送给他牛羊。葛伯把牛羊吃掉了,还是不用来祭祀。商汤再次派人问他说:‘为什么不进行祭祀?’葛伯说:‘没有办法拿出用来祭祀的饭菜。’商汤派亳地的百姓前去给他耕田种地,给老人弱者赠送粮食。葛伯带领自己的百姓,半路截住有酒饭和粮食的人,夺取他们的东西,有人不把东西给他就被他*死。有个童子拿着粘米饭和肉菜赠送给他们,葛伯*死童子而把饭菜夺了过去。《书经》中记载:‘葛伯把赠送给他东西的人当作仇敌。’所说的就是这件事。因为他*死了这个童子,商汤才讨伐他,四海之内的人都说:‘商汤不是看到天下之大而想要得到天下,是为了给百姓夫妇报仇。’‘商汤初次征伐,从葛伯开始’,征伐了十一个诸侯国而在天下无人能抵御。商汤向东征伐,生活在无道德礼义的西方百姓就有怨言;向南征伐,生活在无道德礼义的北方百姓就有怨言,他们说:‘为什么把我们这里放到后面?’庶民盼望商汤的到来,好像在大旱的时候盼望下雨一样。往来买东西和卖东西的人没有停止他们买卖,锄草的人仍然照常锄草。商汤列举罪名而惩罚了当地的君主,安抚了当地的百姓,就好像降下了及时雨一样。百姓非常喜悦。《书经》中记载说:‘等待着我们拥戴的君主,我们拥戴的君主到来之后就不会有严刑峻法了。’‘因为有那种助纣为虐而不臣服于周的人,周武王就向东征伐,安抚那里的男女。那里的臣子用竹筐装着用来拜见国君的丝帛作为礼物,愿意侍奉我周的君王以求过上美好的生活,都愿意归附周这个大国而做周国的臣子。’那里贤德的官员在竹筐里装着礼物,用来迎接周国的贤德官员;那里的普通百姓用竹篮装着饭,用壶装着酒浆,用来迎接周国来的普通百姓。商汤的做法是把庶民从水火之中解救出来,是讨伐残暴的君主而已。《书经·周书·太誓》中记载周武王的话说:‘我在使用武力去征伐残暴君主的时候就像高飞的雄鹰,军队进入了商纣的领地范围之中。就是为了讨伐残暴的君主,因此而展开*伐,比商汤得到了更多的光宠和拥戴。’不想施行王道仁政也就没有什么可说的了,如果要施行王道仁政,四海之内的人都会抬头而盼望着仁义之师,愿意奉仁义之师的君主为自己的君主。如果这样,齐国和楚国虽然强大,又有什么可畏惧的呢?”

栏目热文

xiaoxiang的汉字(xiaozhao的汉字)

xiaoxiang的汉字(xiaozhao的汉字)

英雄联盟EDG战队德玛西亚杯出征阵容怎么样?12月17日英雄联盟EDG战队公布了2019年德玛西亚杯的阵容名单,以及最后...

2023-04-28 06:37:20查看全文 >>

四川最好考的研究生学校(四川哪个高校研究生最好考)

四川最好考的研究生学校(四川哪个高校研究生最好考)

随着学历和职场内卷,越来越多的在职党意识到提高自己能力的重要性,报考在职研究生的愿望也越来越强烈。但大部分人对考研有着畏...

2023-04-28 06:12:53查看全文 >>

四川有哪些大学排名及分数线(四川境内大学排名榜及录取分数线)

四川有哪些大学排名及分数线(四川境内大学排名榜及录取分数线)

2022四川省内各大高校(文/理科)省内录取最低分数线及最低分省排名今日为大家分享,2022年四川省内各大高校(文/理科...

2023-04-28 06:28:01查看全文 >>

四川有哪些公立大学(四川的大学哪些是公办的)

四川有哪些公立大学(四川的大学哪些是公办的)

以“四川”开头的公办高校,现在一共有32所,其中本科9所,专科23所。为什么只统计公办高校呢?因为以“四川”开头的这些公...

2023-04-28 06:03:40查看全文 >>

四川有哪些大学排名一览表(四川高中排名前100详细名单)

四川有哪些大学排名一览表(四川高中排名前100详细名单)

在独特的文化,优越的地理位置,以及经济等等多重因素的影响下,四川省确实发展起了一批优质高校,这些优质高校不仅在四川省内拥...

2023-04-28 06:05:40查看全文 >>

xian全部汉字(xian四声的全部汉字)

xian全部汉字(xian四声的全部汉字)

以下文章来源于想法 ,作者开心妹想法《欧洲时报》新媒体信息分享平台,想法哥和享法妹为你提供法国各类新鲜资讯。法国生活资讯...

2023-04-28 06:03:19查看全文 >>

xia的汉字(Xiang的汉字怎么写)

xia的汉字(Xiang的汉字怎么写)

这个读音在小学认真听讲的基本上都知道在古诗中咱们读“xia”,平日生活中咱们读“xie”,这并没有什么冲突。产生这种疑问...

2023-04-28 06:31:33查看全文 >>

zhan的汉字(zhan的四个声调的汉字)

zhan的汉字(zhan的四个声调的汉字)

如果稍微研究一下从古至今的人名演变,我们会发现一个很有趣的事情:取名字,变得越来越难了。上古时候,人们只需要一个字的名字...

2023-04-28 06:15:21查看全文 >>

xian的所有汉字(xian字组词大全)

xian的所有汉字(xian字组词大全)

与大家共读,学点文化,丰富自已。 可以收藏,丢了很难找到的⭕️三个刀念刕,li)梨 ⭕️三个力念劦(xie)协 ⭕️三个...

2023-04-28 06:33:36查看全文 >>

xiaoxi的汉字(qin一声到四声的汉字)

xiaoxi的汉字(qin一声到四声的汉字)

1、读音:xiǎo2、形状:独体——指事字。指出星星点点细小的颗粒,有细小、细微的意思。3、意思:是指细小、细微的事物。...

2023-04-28 06:34:17查看全文 >>

文档排行