之前小编和大家介绍过一个英语表达“XING”。这个看起来有一点像拼音的表达,其实是地道的英语。“XING”是“crossing”的缩写,意思是道路的交叉路口。
其实,英语中还有很多写法和中文拼音一样的单词。我们很容易受到母语影响,第一反应把它代入汉语拼音。比如我们今天要和大家聊一聊的表达。
前两天,外教发消息说“I will PINg you”。这个“ping”在这里是什么意思呢?
ping [pɪŋ]
名词:
a short, sharp sound
乒乓的声响,砰的声响
动词:
to make a short, sharp sound
乒乓作响,发出砰的响声
We heard a small stone ping against our window.
我们听到一颗小石子砰的一声砸在我们的窗户上。
to send an email or text message
发送邮件;发送短信
Ping me an email.
给我发邮件
所以,“I will ping you”是“我会给你发消息”的意思。此外,发消息还可以说“text”,名词或动词都可以。
I'll send you a text as soon as I have any news.
我一得到任何消息,就立刻给你发短信。
I texted her to arrange a time to meet.
我给她发了短信,和她约好见面时间。