问题是:“癸 廾(双手)”对应的会是今天的哪个汉字?
有“癸”有“手”的汉字只有“揆”了。查了下字典,惊喜地发现在《说文解字注》中说:“揆,度也。各本作葵也。”
也就是说,段玉裁在告诉我们,古人原本更喜欢将“揆”写作“葵”,这是为什么?
“葵”现在是写作“艹(艸)”头,所以在今人眼里多与植物相关,比如:向日葵、秋葵、冬葵、蒲葵等。
而《诗经•小雅•采菽》中“乐只君子,天子葵之”,唐初的孔颖达在《正义》中释其曰:“诸侯天子揆度其功德之多少,而命赐之以礼乐”,“葵”通“揆”。
为何会出现这种情况?
经过思考,我突然想到“廾(双手)”之形本就与“艹(艸)”极为相象,是古人在汉字演化中将“双手”与“双屮”有意或无意地混为一谈了,后来为了区别,将从“廾(双手) 癸”另造了“揆”,而从“艹(艸) 癸”则写作“葵”。
但切记:古文中很多“艸”头“葵”却本是“廾(双手)”头“葵”一一即今之“揆”一一“度也”。
所以,个人认为遂公盨中这个铭文,在后世的演化中“双手”从下方移到了上方。
那么,另一个问题来了:为何“揆”(本为“癸” “廾(双手)”)会有“度”意?
“度”本是“手持直角尺”,表意“测量长短距离”。