当前位置:首页 > 影视动漫 >

哈姆雷特被翻译成多少种语言(哈姆雷特在中国的翻译版本)

来源:原点资讯(www.yd166.com)时间:2023-06-09 15:10:38作者:YD166手机阅读>>

本文来源:天津日报

按:有人做过统计,莎士比亚四大悲剧之首《哈姆雷特》的中文译本多达十几种,其中脍炙人口的“to be, or not to be”这句经典台词的译文却差不多都是“生存或毁灭”、“是生,还是死”之类的话,即使在今日国人的文章中,引用这些译文者也屡见不鲜。

有人做过统计,莎士比亚四大悲剧之首《哈姆雷特》的中文译本多达十几种,其中脍炙人口的“to be, or not to be”这句经典台词的译文却差不多都是“生存或毁灭”、“是生,还是死”之类的话,即使在今日国人的文章中,引用这些译文者也屡见不鲜。我在看此剧的电影或剧本时,每到此处,总觉得这位被士兵们誉为“valiant Hamlet”(英武的哈姆雷特)的年轻王子怎么会在*父之仇、夺国之恨、母亲附逆之耻面前独自抉择该怎么办时竟会说出这样的话来,实在感到不合情理,值得商榷。

要想翻译忠实原文,首先就得准确地理解“to be, or not to be”的含义,我认为这关键在于“to be”,因为“not to be”只是前者的反义词,只能视前者的译文而定。在英国出版的词典中,be 的释义是 exist,中文释义:生存;exist 的释义是 (of people) live (esp. in

reversed conditions),中文释义是:(人)生,生活(尤指在逆境中)。以英语为母语的人看到 be 时,自然会联想到的它的含义之一是“生活在逆境之中”。那么,哈姆雷特的生存状况是否与“to be”的含义相吻合呢?根据剧情,他本是个快乐的王子,父王被谋*后便乾坤颠倒,除了一个好朋友外,所有朝臣都逢迎攀附于新国王他的叔父,就连自己的母亲也改嫁给这个谋*亲夫者,而王子本人整天遭受的是猜忌、鞭挞、讥讽、凌辱、冷眼和鄙视,就连曾经心爱他的母亲对自己也多是有责备。哈姆雷特此时的的确确是生活在残酷的逆境之中。莎翁仅用了一个英语中最简短的单词,就确切地描绘出哈姆雷特的艰难窘境,这位文学巨匠的神来之笔,不得不令人叹为观止。然而,汉语中的“生存”和“生”乃至“生活”都没有英语中特指的这层意思,这些译文的前面应加上修饰语,才能精确地表达出原文的含义。因此,我认为可以把“to be”译为“苟且偷生”,把“not

to be”译为“奋起抗争”。为了简练起见,将“To be, or not to be, that is the question”译为“偷生,还是抗争,这是个问题”。

撰写本文期间,看到4月25日《环球时报》第4版刊登的题为《王子演王子》的照片,说明文中提到查尔斯王子在莎翁逝世400周年纪念活动上自告奋勇朗诵了《哈姆雷特》经典独白:“是忍辱偷生,还是一死了之”。这里“to be”的译文倒与我的想法有点不谋而合,然而把“not to be”译为“一死了之”,我却不敢苟同。虽然在本大段台词略后部分有“he himself might his quietus make with a bare bodkin”(他可能仅仅用一把小刀就会了结自己的性命),不过,我觉得这是哈姆雷特想象在忍受凌辱时可能会发生的情景:忍辱偷生,生不如死,难以忍受,不如一死了之,但是黄泉路上无归人,又惧怕死后去那未知的国度,于是赤热的决心失去光彩,犹豫使人变成懦夫。其实,这都是懦弱表现的递进,而不是“not to be”所表示的与之相反的行为。

根据人们的思维逻辑,提出看法或问题之后,一般要对所说的看法或问题予以阐述或说明。我认为,紧接下来的台词就是对前一句台词的解释。“Whether ’tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous

fortune Or to take arms against a sea of troubles And by opposing, end them.”(是默默忍受暴虐命运的箭穿石击,还是奋起抗击无穷尽的苦难,通过反抗,把它们清除干净,这两种抉择,哪一种更高尚?)看,这把“to be”、“not to be”和“question”的含义诠释得多么清晰!“Not to be”不应是“死”、“毁灭”,更不是“一死了之”的意思,而是“拿起武器”(take

arms)进行“反抗”(opposing),也就是说:“抗争”。如果译为“一死了之”的话,那么“question”(问题)便成为:是偷生,还是轻生,这两个选择,哪一个更高尚?这样的问题岂不是有点荒唐可笑。

或许是在之后的台词中多次提到死,从而使人产生了误解,但我认为,那不是思维仍停滞在解释“to be, or not to be”的含义上,而是思维的推进,是在思考后一种抉择可能出现的后果。“To die, to sleep No more, and by a sleep to say we end The

heart-ache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to; ”(死了,睡着了,仅此而已;睡眠的意思是说我们祛除了心中的疼痛,并终结了血肉之躯必然要承受的千百次自然冲击)。哈姆雷特心里明白,他的叔父王权在握,势力强大,并且仍在加紧制造枪炮战舰,购买战具,加强戒备,而自己势孤力单,如果抗争的话,以弱击强,很可能难免一死。我们看到,在这句台词里出现了“sleep”一词,并特意做出了解释,而说法与前面所说奋起抗争所要达到的目的十分相似,因此,我认为“sleep”实际上是指复仇后的安息。读了下一句台词,我们便了然于胸:“’tis a consummation Devotedly to be wished to die to sleep!”(为安眠赴死,是虔诚企盼的完美结局!)依我的理解,这句台词的意思是说:报仇雪恨,死而瞑目。一条路是成为懦夫,一条路是完美的结局,哈姆雷特要作出何种抉择,不言自明。这使我想起了我国古代有着类似遭遇的楚国大将伍子胥在传统京剧“过昭关”中的那些台词:“我本当拔宝剑自寻短见,寻短见,爹娘啊!父母的冤仇化灰烟。我对天发下宏誓愿,我不*平王我的心怎甘。”这两个人的故事,地隔万里之遥,时越两千年之久,虽结局略异,却有着异曲同工之妙。

最后,我想提句题外话。世纪之交时,南开大学外国语学院举办过一次学术研讨会,在一次小型座谈会上,北京大学莎学家辜正坤教授介绍过《哈姆雷特》的写作背景。他讲的大意是:莎士比亚有一位将军朋友(遗憾的是我没记住他的名字),曾是伊丽莎白一世女王的多年宠臣,位高权重,但后来女王有了新宠,这位将军不仅受到了冷落,而且还有性命之虞。于是,莎士比亚根据丹麦王子的故事写出了《哈姆雷特》,目的是劝诫朋友。然而,这位朋友没有听从莎翁的忠告,结果最后被女王借故诛*。如果我的转述没有荒腔走板而辜教授的考证又与史实无误的话,残酷的历史现实是:苟且偷生,结果落得个屈辱死去的下场。那么,我们可以设想,莎翁忠告的要害可能就是这句“not to be”,告诫友人切勿苟且偷生,应趁实力尚存,揭竿而起,进行抗争。莎翁阅尽人间沧桑又聪颖睿智,我想他绝对不会在生死关头给朋友出“死”、“毁灭”、“一死了之”之类的馊主意。

哈姆雷特被翻译成多少种语言,哈姆雷特在中国的翻译版本(1)

栏目热文

哈姆雷特英文简介100字(哈姆雷特主要人物介绍英文)

哈姆雷特英文简介100字(哈姆雷特主要人物介绍英文)

“To be or not to be,that is a question.”莎士比亚的作品至今仍然魅力不减喜欢英语、...

2023-06-09 15:35:38查看全文 >>

哈姆雷特人物简介英文版(哈姆雷特故事简介英文版)

哈姆雷特人物简介英文版(哈姆雷特故事简介英文版)

“一千个读者就有一千个哈姆雷特”出自莎士比亚之口,英文原文是There are a thousand Hamlets i...

2023-06-09 15:04:22查看全文 >>

哈姆雷特英文评价100字(哈姆雷特的人物分析中英文对照)

哈姆雷特英文评价100字(哈姆雷特的人物分析中英文对照)

To be or not to be, that is a question.这是《哈姆雷特》中哈姆雷特的问题。我国的翻...

2023-06-09 15:00:41查看全文 >>

哈姆雷特所有人物英文名(饥荒哈姆雷特英文名)

哈姆雷特所有人物英文名(饥荒哈姆雷特英文名)

觉得不错的话,记得关注我哦~Hamlet哈姆雷特威廉·莎士比亚 William Shakespeare《哈姆雷特(Ham...

2023-06-09 15:23:09查看全文 >>

哈姆雷特中英文对照(哈姆雷特中英对照全文在线阅读)

哈姆雷特中英文对照(哈姆雷特中英对照全文在线阅读)

重要英美作家作品英汉对照英国作家作品Edmund Spenser (1552-1599) 埃德蒙·斯宾塞The Shep...

2023-06-09 15:07:31查看全文 >>

哈姆雷特介绍300字英文(哈姆雷特人物介绍300字)

哈姆雷特介绍300字英文(哈姆雷特人物介绍300字)

名著新译,雅俗共赏——评介《莎士比亚经典名著译注丛书》之《哈姆雷特》华中师范大学外国语学院 李华田浩瀚书海何以择,莎剧经...

2023-06-09 15:41:14查看全文 >>

哈姆雷特一共多少单词(哈姆雷特一共多少幕)

哈姆雷特一共多少单词(哈姆雷特一共多少幕)

每个人都是自己的老师!作者大大长期更新文章,愿阅读可以点亮每个人的生活。★点击阅读全文,获取作者更多文章。今天分享《哈姆...

2023-06-09 15:19:16查看全文 >>

哈姆雷特的简介英文版(哈姆雷特英文版电子书)

哈姆雷特的简介英文版(哈姆雷特英文版电子书)

英国人以莎士比亚为傲。莎翁一生写了至少40部戏剧和150首十四行诗,他的作品据统计是运用英语词汇最多的,高达两万多词汇量...

2023-06-09 15:27:33查看全文 >>

哈姆雷特英文怎么写(哈姆雷特台本怎么写)

哈姆雷特英文怎么写(哈姆雷特台本怎么写)

“一千个人眼中有一千个哈姆雷特”,类似表达是“一千个观众眼中有一千个哈姆雷特”或“一千个读者眼中有一千个哈姆雷特”。这个...

2023-06-09 15:35:12查看全文 >>

哈姆雷特人物评价英语(对哈姆雷特的评价英语)

哈姆雷特人物评价英语(对哈姆雷特的评价英语)

本期小刊给大家汇总了152个英语专业英美方向论文选题,供相关专业同学参考。1、透过《傲慢与偏见》看现代社会爱情观2、生与...

2023-06-09 15:42:22查看全文 >>

文档排行