法国人作为英国人长久以来的冤家,自然不愿意向英国看齐。作为浪漫色彩浓厚且富有“革命传统”的国民,法国人喜欢以人名和宗教概念命名,如霞飞路(今淮海中路),贝当路(今衡山路),杜神父路(今永年路),古神父路(今永福路)。这些名字都是来自法国著名人物和天主教著名神职人员。
衡山路
﹀
不过法国也不是完全不搞各省市命名,少数街道如“宁波路”,在法租界和英美租界都有。
那么上海本地人同不同意洋人对自己的地名这么改动呢?明显是不同意的的,但他们又没辙,人为刀俎我为人肉,只好做“有声但无力”的反抗。
上海人民不按英国人的命名称呼,在互相之间的交流中还是将南京路称为“大马路”,将九江路称为“二马路”,将汉口路称为“三马路”等。这种称呼习惯一直持续到西方列强在中国的势力终结。
不过,洋人搞的这番命名规则只是在租界的核心范围之内,即原黄浦江、苏州河、泥城浜和洋泾浜四条河流的范围之内搞的,在此时还没有对上海其他地区的道路命名造成显著的影响。
苏州河
﹀
但是此种命名规则开创了一种先河,不仅日后再上海大规模推行,还应用到了汉口(武汉),广州等英国人同样开设了租界的城市。
02 拓展开来:民国各届政府之不同做法
1911年革命军推翻了清政府的统治,在南京设立了中华民国临时政府,但是为了取得西方列强对新政权的支持,仍然保留了前清时期签订的不平等条约。
武昌起义
﹀