four:四
关于“四”这个数字,虽然在中国有点不受待见,但是在英语中关于它的习语还是很有意思的。
Ten-four
(电信)收到
实际上,这个短语跟电信密码一样,在字典上它的意思也没有详细介绍,但它是是上个世纪初的通讯用语,是美国民用对讲机时惯用的话术,于是逐渐成了美国的本土俚语,相当于我们的OK;收到;知道;立即执行的意思。
例句
A:“I am waiting for you at the crossroads.”
我在十字路口这里等你。
B:“Ten- four.”
好的收到。
on all fours
匍匐着;趴着
这个短语就比较好理解了,on all fours四只脚着地的姿势也就是匍匐着,趴着,在地上爬行的意思。
例句
We were crawling around on all fours.
我们匍匐着四处爬行。
The baby crawled away on all fours.
小宝宝四肢着地爬走了。
twenty-four seven
全天候,每时每刻
一周七天,一天二十四小时,因此是全天候,每时每刻的意思,也可以写成24-7 or 24/7。
例句
She worries about you twenty-four seven.
她无时无刻不为你担心。
The store is open 24/7.
这家商店全年无休。
these four walls
(用于叮嘱保守秘密)到此为止
these four walls按字面意思就是这四面墙无窗并且封闭,让消息难以流传出去,意为互相保守住秘密,让秘密仅限于这四面墙里。
例句
Don't tell anyone else who is not in the room now.
走出屋外这事就不要再谈了。