摄影:刘建波

在杏花村里,一位两个孩子的母亲热情的接待我们来她家做客,当知道我们要为她拍照时,还专门去洗了头发。
日本著名史学家在《塞民族考》中记载,塞种民族为“Saka Tigra Khanda”,Khanda为古波斯语,意为用羊皮所制的高帽,Tigra为尖锐之意,合起来的意思就是戴着尖顶高帽的塞种人。希罗多德在他著名的著作《历史》描述的斯奇提亚人也是头戴又高又直的尖帽,携弓带剑,手提撒伽利斯战斧,非常彪悍。居鲁士二世大帝显然低估了这些尖顶高帽的威力,公元前530年,他率大军亲讨马萨格泰塞人。马萨格泰塞人当时还是一妻多夫的社会,首领是一个叫托米莉斯(Tomyris)的寡妇。俗话说别惹寡妇,居鲁士二世大帝显然不知道厉害,他亲自攻打马萨格泰人。托米莉斯的儿子斯巴伽皮塞斯(Spargaspises)率领三分之一的马萨格泰大军劫了波斯军队的大营,把入侵者全部*死了。他们在波斯营中发现了大量的美食,其中还有一种叫葡萄酒的东西,斯巴伽皮塞斯显然没见过,就给喝多了,在波斯营中倒头大睡,结果让率大军前来救援的居鲁士活捉了。托米莉斯听说后专门派使者去见居鲁士,她谴责了居鲁士的侵略行径,也谴责了葡萄酒,说这种东西让波斯人失去理智,也害了她的孩子,她说你居鲁士既然已经打败了我们三分之一的军队,就见好就收吧,把孩子还给她撤军,不然就要血战到底。她说:“我凭着马萨格泰人的主人太阳发誓,不管你多么嗜血如渴,我也会叫你把血喝饱的。”双方大战异常残酷,弓箭射完了转入肉搏,波斯战士骁勇,却也不是塞族人的对手,最后居鲁士战死,托米莉斯割下他的头,将之放进装满鲜血的皮囊中,实现了她的诺言。约公元前512年,另一位波斯大帝大流士一世步居鲁士后尘,征讨塞人,被塞人英雄希拉克只身引入荒漠,几近全军覆没。

年过九旬的老人家和她的孙子,老人家因长时间在山中生活走山路导致脚已变形,无法穿鞋,只能光着脚走来走去

这位小孩感冒发烧了,但看到了外来的游客,就很兴奋的从床上站起来,趴在窗口和大家热情的打招呼
塞族人为何如此强悍?看看他们的行头就知道了。马萨格泰人知道如何很好的保护自己:用皮革制造成防身的甲胄,皮革外缝上兽骨或马蹄制成的硬片,外硬里软,非常坚固;后来塞族人又将兽骨改成青铜或金片,密密缀在外面,称为鱼鳞甲。不仅人身上,马身上也有鱼鳞甲,甚至战马还有用铜制的胸甲、黄金的马勒和马嚼子——马萨格泰人只用铜和金,而不用铁和银,因为他们境内不产这两种金属——这奢华的装备使得刀箭对他们的伤害可以降到最低。而且,马萨格泰人不惧死亡,但他们不喜欢老死,他们中的老人如果年龄大了,就希望和牲畜一起被宰*,用他们的肉做成盛宴,他们不吃病死的人,如果一个人病死了在他们眼里是可悲的。正如法国史学家鲁保罗所说:“游牧民更喜欢死在战场上而不是抱病而亡。”嗜战是他们的血性。

