中国引进的印度片不少,《巴霍巴利王2:终结》却有其特殊性。
S·S·拉贾穆里导演作品《巴霍巴利王2:终结》
它是印度史上最贵的电影,是印度票房冠军,也是北美海外电影的票房黑马。
印度电影中心之一——托莱坞
除去这些标签,还有一点鲜为人知,《巴霍巴利王》并非产自我们耳熟能详的宝莱坞,而是来自印度另外一个电影中心——托莱坞(Tollywood)。
早在上世纪四五十年代,印度电影就被引入中国,老一辈观众几乎都为《大篷车》《流浪者》中的爱情悲剧抹过一把泪。
拉兹·卡普尔导演作品《流浪者》
父辈的影迷很多就是从这一部爱上了印度片
之后中印关系一波三折,但印度电影却始终没有停止对中国影迷的渗透。
直到近些年,印度片在中国市场迎来井喷式发展。
从《三傻大闹宝莱坞》的超高口碑到《摔跤吧!爸爸》的票房奇迹,印度电影越来越成为全球电影市场中不能忽视的角色,“宝莱坞”也几乎成了印度电影的代名词。
若不是S.S.拉贾穆里携《巴霍巴利王2:终结》拿下印度本土票房冠军并打入中国和北美市场,大部分观众甚至不会知道印度还有个“托莱坞”。
印度是一个多种族多语言的国家,仅联邦官方语言就将近20种,而语言与地域的差异也直接导致了文化的差别。
我们熟知的宝莱坞是北印度电影中心,生产的电影以印地语为主。
而托莱坞则是南印度电影中心,位于安得拉邦首府海德拉巴,影片对白以泰卢固语和泰米尔语为主。
但由于印地语使用人口最多,且宝莱坞具备更强的资金技术实力,多年以来印度电影无论在本土还是海外市场,都是宝莱坞一家独大。
托莱坞虽年产量巨大,但几乎一直是自产自销、自娱自乐的状态,很多电影甚至直接翻拍自宝莱坞,以满足泰卢固语人口的需求。