据介绍,日版影片除保留原小说少妇婚外情的情节,还添加少女与后爹存在关系的原创新情节。
在原版《隐秘的角落》中,导演组用了中式委婉的“性暗示”表达。
剧情里,是以朝阳妈妈用表情默认偷情事实,来隐晦带过信息。

而一向大方谈性的日本影人,往往在作品有着更外放的拍摄方式。
随着日版里桃色戏份比例增多,外界也对作品的“性表达”程度产生不一样预期。

当然了,从主线框架来看,日版是大体保留的。
主线依旧围绕着三小孩目睹反派*人展开,核心剧情也依旧是反派与小孩的对决。
而从人名来看,创作者也为了致敬作者、而另类保留了原角色名字。
反派张东升在日版名字变成了“东升”,而朱朝阳则被修改成“安室朝阳”,这也或多或少有原版的影子。

但总体上来看,故事虽然是大致一样的故事,不同的表达方向,显然也会让日版有不一样的观感。
03、第一波口碑出炉:紧张感获赞,但中日网友吐槽点却一致日版《隐秘的角落》虽然在明年春季才正式上映,但已于东京电影节展映单元亮相。
在10月29日首映并同期对外发布首波预告,影片也得以有了第一波风评口碑。

