弗雷德里克·莱顿《渔夫和神仙》,女王自比美人鱼战胜西班牙。
具有同性暗示的美人鱼在当今的视觉文化中,美人鱼最受欢迎的形象之一可能是迪斯尼根据安徒生童话改编的《小美人鱼》。在安徒生的文学版本中,美人鱼失去了她的声音,没有得到她的王子,在故事的结尾变成了大海的泡沫。
迪斯尼《小美人鱼》
真正让人震撼的是,安徒生是在被一个男人拒绝后写的这个故事。他给一个叫爱德华·科林的人写信,日记里他深深地、深深地迷恋着这个家伙。我们不能用“同性恋”这个词,因为那个词根本不存在,而且,如果有什么区别的话,那就是安徒生有点双性恋。所以他只盯着那些他无法触及的男人和女人。
弗雷德里克·莱顿《渔夫与塞壬》
安徒生的求爱被科林拒绝后,他变得灰心丧气,接着写了《小美人鱼》的悲伤故事。一位艺术学家考沃德诗意地把这封信称为“从未寄出的最悲惨的同性恋情书”。从故事的整个背景来看,考沃德提出了一些值得思考的问题:“为什么这是一个生物,一半是一回事,一半又是另一回事?”为什么这个生物不被诅咒就不能上陆地?为什么这个生物最后没有得到她的王子,她的声音也被压制住了?因为那个故事的起源,那个时候可能还不知道,美人鱼突然有了这个奇怪的起源故事,这真的让我很兴奋。”
沃特豪斯《美人鱼》
就像许多迪斯尼改编的故事一样,动画版本与原始故事有很大的出入,不过有趣的是,这两个版本的故事都有一些关于性别疑惑者(LGBTQ)的暗示。动画里面的那首歌的歌词由霍华德·阿什曼创作,同时他还参与了其中部分角色的设计,而霍华德是个同性恋。
值得一提的是,英国有一家慈善机构致力于支持变性人和性别不合规的年轻人,名叫“美人鱼”,这真的说明了美人鱼这个符号在LGBTQ社区的力量。