所以,girl Friday是指得力的女助手,忠实的女下属,a female employee who has a wide range of duties, usually including secretarial and clerical work。
例句:
This is Mary , my girl Friday . My office couldn't function without her .
这位是我得力的女助理,我的办公室没有她就无法运作。
right-hand man可不是“右撇子”
right-hand man同样也是指得力助手,值得一提的是,这个短语与性别无关哦,既可以用于形容男性,也可以用于形容女性。
例句:
If you have a right-hand man on work, you will be light.
如果在工作中有一个得力助手的话你会轻松很多。
He was my right-hand man, my lieutenant on the field, a cool, calculated footballer.
他曾是我的左膀右臂、运动场上的得力助手——一位冷静而精明的足球运动员。
了解完right-hand man是得力助手后,那么“右撇子”又该如何表达呢?一起看下去吧~
“右撇子”该怎么翻译呢?
在日常用语中,“right handed”是右撇子,“left handed”是左撇子,另外还可以用right-hander和left-hander来形容“习惯用右手或左手的一类人”。非正式的口语表达中,也可以用righty/rightie指“右撇子”,lefty/leftie指“左撇子”。
例句:
Most of the scissors are designed for righties.
大多数剪刀是为右撇子设计的。
Most people around the world are right-handed.
世界上大多数人都是右撇子。
其实在英文中,还有很多与“星期”的英文有关的表达,下面我们就一起来看看吧