从1946年青铜大鼎正式命名,到如今76年过去了,这一争辩其实并未随着国博更名而一锤定音,中国殷商文化学会会长王宇信曾说过:“现在没有人敢拍着胸口说读‘司’就一定错了,只是说读‘后’可能更合适。”
“司”与“后”明明是两个不同的字,为什么会引发如此大的争议呢?首先,单从古文字学角度讲,商朝的甲骨文中的确存在“司”“后”混用的情况,这是因为甲骨文讲究对称,常常正反书写,这是导致“司”“后”辨识争议的根源所在。
但网友的疑问也来了,有人提出:为什么青铜器内刻铭文中有三个字,唯独只有第一个字要反着读作“后”?换言之,我们又怎么判断甲骨文和金文中哪些字在什么时候需要反写释读?
事实上,如果单从文字释读上讲,无论是“司”还是“后”都没有错,因为这两个字在甲骨文中都有出现,而且甲骨文中的部分“后”字的确是反写为“司”字,很多情况下难以辨识。
当然,换个角度讲,我们也可以说“司母戊”鼎和“后母戊”鼎都是错的,因为这两种读音都是按照普通话来释读的,但众所周知,古汉语的发音与今天是截然不同的,商朝人绝不会按照“后(hòu)母(mǔ)戊(wù)”的读音来称呼这件青铜重器。
所以,国宝出土近80年来,考古专家论辩焦点其实并非文字本身,而是在论辩殷商王朝的随葬制度。从青铜器的用途来说,可分为祭器和明器。所谓祭器,就是放在宗庙里反复祭祀用的,铸造祭器的人,可以是死者去世当下的人,也可以是和死者间隔数百年的人,比如商朝末帝纣王就可以铸造祭器来祭祀先祖成汤。
而明器,则是丧葬用器,是随着死者一同下葬的,那么铸造明器的人,就只能是死者去世之时的人。用途不同,那么青铜器上铭文的称谓就会截然不同。
司(后)母戊鼎是被殷墟小屯村民偶然发现的,当时正值抗战时期,出土地点、埋藏情况已不可考,加之商朝历史上有多位名为戊的女性,如大丁、武丁、祖甲、祖乙都有配偶日名叫戊的,这就导致了作器者的身份也不尽相同。