当前位置:首页 > 经验 >

宋书张邵传全文翻译(宋史张邵传翻译)

来源:原点资讯(www.yd166.com)时间:2024-01-28 20:12:34作者:YD166手机阅读>>

赖正直 时拾史事

宋书张邵传全文翻译,宋史张邵传翻译(1)

*字数限制,标题不够严谨,限定秦始皇后期~

本账号系网易新闻&网易号“各有态度”签约账号

文/赖正直

编辑/大眼

在现代的文学影视作品中,皇帝不论在什么场合、什么情况下都自称为“朕”,仿佛皇帝除了“朕”就不能自称别的了。但实际上,只要我们在读史书时稍微细心一点,就不难发现古代的皇帝在许多场合、许多情况下并不自称为“朕”,而是和平常百姓一样自称为“吾”、“我”等等。究竟皇帝在什么情况下自称“朕”,什么情况下自称“吾”、“我”?

今天我们来试做一个简单的考证。

1

秦汉时期:书面须称“朕”,口头可用“吾”

“朕”作为皇帝专用的自称,始于秦始皇。在秦始皇之前,“朕”是一个人人皆可使用的自称,例如屈原《离*》一开头就说:“帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。”当然,这个时候的“朕”虽然人人可用,但它是非常古雅的一种称呼,仅在《离*》这样的相当正式的文学作品中使用,一般人在平常说话时大概不会自称为“朕”。

《史记·秦始皇本纪》载,秦始皇统一六国之后,丞相王绾、御史大夫冯劫、廷尉李斯等上奏:“臣等昧死上尊号,王为‘泰皇’,命为‘制’,令为‘诏’,天子自称曰‘朕’。”

秦始皇除了把“泰皇”改为“皇帝”外,同意了李斯等人的其他意见,也就是同意天子自称为“朕”。从此“朕”就成了皇帝专用的自称,其他人不能用。

宋书张邵传全文翻译,宋史张邵传翻译(2)

但“朕”只能由皇帝自称,并不意味着皇帝只能自称“朕”。即使是称“朕”第一人的秦始皇,有时候也没有自称“朕”。

据《史记·秦始皇本纪》载,为秦始皇求长生不老药的方士卢生等人逃亡后,秦始皇大怒,曰:“吾前收天下书不中用者尽去之,悉召文学方术士甚众,欲以兴太平,方士欲练以求奇药。今闻韩众去不报,徐市等费以巨万计,终不得药,徒奸利相告日闻。卢生等吾尊赐之甚厚,今乃诽谤我,以重吾不德也。”

在这里,秦始皇自称为“吾”、“我”,并不自称“朕”。

秦二世也和他父亲一样,有时自称“朕”,有时称“吾”。

据《史记·李斯列传》载,秦二世即位后,召赵高谋事,曰:「吾既已临天下矣,欲悉耳目之所好,穷心志之所乐,以安宗庙而乐万姓,长有天下,终吾年寿,其道可乎?」

我个人分析,李斯等人上奏的皇帝自称“朕”的制度,主要是用于官方正式文件的书面语,带有一种端着架子说话的生硬语气,其实就是*。当皇帝自称“朕”的时候,就显得比较庄严、权威,说话是居高临下、不容置疑的命令式口气。因此,在平时的日常说话里,如果是比较严肃的场合,皇帝也可以自称“朕”,但如果是比较随意的场合,就不太适宜自称“朕”,而要用“吾”、“我”等普通的自称。

正确用法示范

宋书张邵传全文翻译,宋史张邵传翻译(3)

例如上述秦始皇得知方士逃亡,是面对身边的近臣,且在盛怒之下情不自禁说出了“吾”的自称,而秦二世称“吾”也是面对赵高这一极为亲密的宠臣,是在比较随意的场合,谈论的也是“耳目之所好”等轻松的内容,因此他不自称“朕”,而是自称“吾”。

秦朝的这一称谓制度沿袭到了汉朝。也就是,在诏书等正式书面场合自称“朕”,平时则视情况自称“朕”或“吾”。

例如《史记·孝文本纪》载汉文帝即位诏书曰:“间者诸吕用事擅权,谋为大逆,欲以危刘氏宗庙,赖将相列侯宗室大臣诛之,皆伏其辜。朕初即位,其赦天下,赐民爵一级,女子百户牛酒,酺五日。”

《史记·建元已来王子侯者年表》载汉武帝制诏御史:“诸侯王或欲推私恩分子弟邑者,令各条上,朕且临定其号名。”

这些皇帝自称“朕”的诏书例子很多,举不胜举。更为值得注意的是这一时期还有很多皇帝自称“吾”、“我”的记载。

例如《史记·封禅书》载,汉高祖刘邦问群臣:“吾闻天有五帝,而有四,何也?”众人不能回答。汉高祖曰:“吾知之矣,乃待我而具五也。”

《史记·孝武本纪》载,汉武帝问群臣:“吾闻黄帝不死,今有冢,何也?”

《汉书·周勃传》载,周亚夫之子盗卖官器被问罪,周亚夫也被牵连。汉景帝命令廷尉让周亚夫作出书面解释,周亚夫拒绝。汉景帝大骂:“吾不用也。”(意思是我不用你解释,我直接把你抓起来)。

这里的汉高祖、汉武帝问的是神仙鬼怪之事,是非正式的说话场合,所以他们都说“吾”。汉景帝是骂人,当然也不适宜用端庄的“朕”,而是称“吾”。

宋书张邵传全文翻译,宋史张邵传翻译(4)

首页 123下一页

栏目热文

子张篇原文及翻译(子路篇原文翻译)

子张篇原文及翻译(子路篇原文翻译)

论语·子张篇【本篇引语】 本篇共计25章。其中著名的文句有:“见危致命,见得思义”;“仕而优则学,学而优则仕”;“君子之...

2024-01-28 19:52:56查看全文 >>

子张见鲁哀公原文翻译(简子使尹原文及翻译)

子张见鲁哀公原文翻译(简子使尹原文及翻译)

在你活过这些年的岁月里,在这苍苍碌碌的人世间,有没有那么一个人,让你一想起就心痛如绞,情难自控,回过神来才发觉,时间早已...

2024-01-28 20:19:58查看全文 >>

宋书张邵传原文及翻译(宋史张邵传翻译)

宋书张邵传原文及翻译(宋史张邵传翻译)

有一种水果——好吃好看可入药,具有极高的辨识度。在中国有几千年的种植史。许多西方的品种也是由我国引种的。春天赏花,春末食...

2024-01-28 20:22:46查看全文 >>

vmos怎么使用(vmos pro正常使用教程)

vmos怎么使用(vmos pro正常使用教程)

VMOS是一款安卓手机虚拟机软件,它完全模拟了安卓操作系统的功能,可以让用户在一个手机上安装多个安卓系统。使用VMOS,...

2024-01-28 20:21:06查看全文 >>

王者荣耀怎么用vmos玩(王者荣耀怎么用密码登录账号)

王者荣耀怎么用vmos玩(王者荣耀怎么用密码登录账号)

大家好,我是你们未来的老朋友科技鹊。1月14日,王者荣耀赛季更新,迎来了全新的"破晓"版本,这次更新之后...

2024-01-28 19:58:10查看全文 >>

张说原文(张说全文翻译)

张说原文(张说全文翻译)

张说、“说”不是说话的说,在这里“说”和悦同音。读第三声yue。生于公元667年,字道济,官拜宰相,三朝元老,也是唐朝著...

2024-01-28 19:49:47查看全文 >>

张说传翻译赏析(张说传文言文答案)

张说传翻译赏析(张说传文言文答案)

幽州夜饮【作者:张说】凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。正有高堂宴,能忘迟暮心?军中宜剑舞,塞上重笳音。不作边城将,谁知恩遇深!【...

2024-01-28 20:32:43查看全文 >>

张齐说楚原文及翻译(齐桓公伐楚翻译全文)

张齐说楚原文及翻译(齐桓公伐楚翻译全文)

原文:一、部分词义曾:竟然。谒者:指国君左右负责传达事务的侍从。舍:馆舍。春秋战国时期,各国君主为招揽贤才,设置客舍,以...

2024-01-28 20:14:08查看全文 >>

尚书说命原文及翻译(尚书全文及白话翻译)

尚书说命原文及翻译(尚书全文及白话翻译)

 原文:”成王将崩,命召公、毕公率诸侯相康王,作《顾命》。  译文:成王即将病逝时,下令召公、毕公率领各诸侯辅佐康王,史...

2024-01-28 19:47:51查看全文 >>

子张翻译和原文(论语子张原文及赏析)

子张翻译和原文(论语子张原文及赏析)

19•1 子张曰:“士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。”译文:子张说:“士遇见危险时能献出自己的生命,看见...

2024-01-28 20:02:32查看全文 >>

文档排行