“辛”与“新”意思接近,音相同。所以,我们推测,“辛”与“新”在古代是可以互用的。况且,我们的酸秀才还有故意写异体字的习惯,“新”太俗,于是把“新村”故意写成“辛村”,慢慢竟成了一种习惯。但这种习惯,越接近现代就越不明显,故“新庄”的村名才开始增多。
“辛村”与“新村”都是新增加的村庄的意思,本质没有区别。古典一点写作“辛村”,通俗一点写作“新村”。
如此,全国那么多“辛村”,就好解释了,都是移民或从别的村庄分离出来的新村。
最后,我强调一下,“村”、“庄”和“屯、营”是不同的。“屯和营”这个称谓是明代大移民后才出现的,“屯”有半民屯半军屯的意思,与“营”的军屯性质也不一样。而“村和庄”的称谓则出现较早,至少北宋以前就存在了。所以,叫“村和庄”的村庄可能比叫“屯和营”的村庄历史要长,出现的时间可能早于明代。
据此,我推测,汤阴县菜园镇的村名——杨辛庄、石辛庄,应该叫新杨庄、新石庄,应该是从其他地方的杨姓、石姓人家搬移过去后新建的村庄。
参考:
朱孟仪 《设:赣榆方言读“楔”音,为什么呢?》
高振龙《浚县“辛村”与“新村”之历史地名考》
感谢刘屹华老师提供大盖族香炉铭文与图片
,