当前位置:首页 > 教育 >

管鲍之交翻译成现代文(管鲍之交原文及翻译)

来源:原点资讯(www.yd166.com)时间:2024-04-07 03:11:10作者:YD166手机阅读>>

“管鲍之交”是个成语,也可以说成“管鲍之好、“管鲍之谊”。管鲍,指春秋时期的名臣管仲和鲍叔牙,他们交情深厚的故事,成为千古佳话,代代相传。下面选自《史记•管晏列传》的“管鲍之交”就将告诉你,什么叫“知交”(知己的朋友,相知好友),什么叫“彼此信任”,什么人才称得上是真正的朋友。

(一)管仲①夷吾者,颍上人也②。少时常与鲍叔牙游③,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺④鲍叔,鲍叔终善遇之,不以⑤为言。已而鲍叔事齐公子小白⑥,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进⑦管仲。管仲既用,任政⑧于齐,齐桓公以霸⑨,九合诸侯,一匡天下⑩,管仲之谋也(也,表判断)。

【注释】

①管仲(?-公元前645年):名夷吾,字仲,谥敬,也叫管敬仲。齐国颖上人,春秋前期齐相,曾辅佐齐桓公成就霸业。

②也,用在句末,表示判断语气。

③鲍叔牙:也叫鲍叔,齐国大夫,以知人著称。游:交游,来往。

④欺:骗,欺诈,这里指“占便宜”。

⑤以:介词,因为。

⑥已而:随即,不久,后来。事:侍奉。

⑦进:推荐,保举。

⑧任政:执政。

⑨以霸:以:介词,因为。

霸:春秋时诸侯联盟的首领。这里名词用作动词,称霸。

⑨九合诸侯:多次会合各国诸侯。九,虚指多次或多数。

一匡天下:一举而匡正天下。匡,正,纠正。

(二)管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾①,分财利,多自与,鲍叔不以②我为贪,知我贫也③;无尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐④于君,鲍叔不以我为不肖⑤,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽⑥死之,吾幽囚⑦受辱,鲍叔不以我为无耻⑧,知我不羞小节,而耻⑨功名不显于天下也!⑩”

【注释】

①贾(ɡǔ):坐地经商。

②不以:不认为。以,动词,认为。

③也:用在句末,表示解释语气。下同。

④见逐:被罢免。

⑤不肖(bùxiào):谦辞,无才。

⑥召忽:齐人,与管仲同事公子纠,公子纠死,召忽自*。

⑦幽囚:囚禁。

⑧羞:形容词的意动用法。羞,感到羞辱

⑨耻:形容词的意动用法,以······为耻辱。

⑩也:用在句末,表示判断。

(三)鲍叔既①进管仲,以身下之①。子孙世禄②于齐,有封邑③者十余世,常为名大夫。天下不多④管仲之贤而多鲍叔能知人也。

【注释】

①以身下之:让自己处在别人的下面。

下,方位名词作动词,居于······之下。

②世禄:世世代代有官俸。

③封邑:受封之地。

④多:形容词用作动词,赞扬。

《管鲍之交》译文

(一)管仲名夷吾,是颖上人。他年轻时经常同鲍叔牙来往,鲍叔牙知道管仲贤能。管仲家境贫困,常常占鲍叔牙的便宜,鲍叔牙始终友好地对待他,不因这而生怨言。后来鲍叔牙侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位成为齐桓公,公子纠被*死,管仲被囚禁起来,鲍叔牙就向齐桓公推荐管仲。管仲被任用后,在齐国掌管政务,齐桓公因此而称霸,多次会合诸侯,一举匡正天下,都是管仲的计谋。

(二)管仲说:“我当初贫困时,曾和鲍叔牙一起做生意,分钱财时多给自己,鲍叔不认为我贪财,他知道我贫穷。我曾经替鲍叔牙出谋办事,反而使他更艰难窘迫,鲍叔不认为我愚蠢,他知道时机有有利和不利。我曾经几次做官几次都被国君罢免,鲍叔不认为我没有才能,他知道我没有遇到好时机。我曾经几次打仗几次败逃,鲍叔不认为我胆怯,他知道我还有个老母。公子纠失败以后,召忽为此自*,我被囚禁遭羞辱,鲍叔不认为我无耻,他知道我不会因小节而感到羞辱,而是以功名不能显扬于天下为耻辱。生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!”。

(三)鲍叔推荐管仲以后,使自己处在管仲之下。鲍叔子孙世世代代在齐国享受俸禄,有封地的经过了十几代,常常有人成为著名的大夫。天下人不称赞管仲的贤能,却赞美鲍叔能够了解人。

管鲍之交翻译成现代文,管鲍之交原文及翻译(1)

管仲拜相复原场景雕塑 山东省淄博市临淄区管仲纪念馆

,

栏目热文

凡人富贵当使可复贱也翻译(滕王阁序原文拼音注释翻译)

凡人富贵当使可复贱也翻译(滕王阁序原文拼音注释翻译)

《资治通鉴》第四十三卷,汉纪三十五汉光武帝建武二十年(甲辰,公元44年)【原文】马援自请击匈奴,帝许之,使出屯襄国,诏百...

2024-04-07 02:53:48查看全文 >>

高中文言文原文及翻译(高中文言文原文及翻译及注释)

高中文言文原文及翻译(高中文言文原文及翻译及注释)

2022高考语文全册文言文原文及翻译汇编(可打印)包含了:烛之武退秦师、勾践灭吴(节选)、邹忌讽齐王纳谏、触龙说赵太后、...

2024-04-07 02:53:33查看全文 >>

文言文翻译器在线翻译(文言文翻译器在线翻译文言文)

文言文翻译器在线翻译(文言文翻译器在线翻译文言文)

古文翻译器是一种非常实用的工具,在学习和研究古文时能够帮助我们理解和翻译古文的含义。然而,很多人可能对于如何使用进行在线...

2024-04-07 02:48:08查看全文 >>

善学者全文翻译(善学者原文翻译)

善学者全文翻译(善学者原文翻译)

善学者,师逸②而功倍,又从而庸之③。不善学者,师勤而功半,又从而怨④之。善问者如攻⑤坚木,先其易者,后其节目⑥,及⑦其久...

2024-04-07 02:43:07查看全文 >>

古人之学者翻译(古之学者为人)

古人之学者翻译(古之学者为人)

本文要讨论“古之学者为己,今之学者为人”这句,主流的翻译是:“古代的人学习是为了提高自身的修养,现在的人学习是为了向别人...

2024-04-07 02:57:54查看全文 >>

管鲍之交全文翻译(管鲍之交翻译简短20字)

管鲍之交全文翻译(管鲍之交翻译简短20字)

【译文】管仲、鲍叔牙相互议论道:“君主太昏乱了,必定会失去江山。齐国的诸位公子中可以辅佐的,不是公子纠,就是公子小白,我...

2024-04-07 03:17:03查看全文 >>

管鲍之交文言文翻译简短(管鲍之交的文言文翻译解析)

管鲍之交文言文翻译简短(管鲍之交的文言文翻译解析)

高三复习文言文翻译,试题中的一篇课文《管鲍之交》,感触很深,管仲,夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。已而鲍...

2024-04-07 03:14:00查看全文 >>

管鲍原文及翻译(管鲍之交原文及翻译缩写)

管鲍原文及翻译(管鲍之交原文及翻译缩写)

【读原著、学原文】管仲1曰:“吾/始困时,尝与鲍叔2/贾3,分财利/多自与,鲍叔/不以我为贪,知/我贫也。吾/尝为鲍叔谋...

2024-04-07 02:41:16查看全文 >>

管鲍之交初一上册翻译(管鲍之交译文是什么初一课本上)

管鲍之交初一上册翻译(管鲍之交译文是什么初一课本上)

这个故事发生在春秋时期的齐国。故事的主人公有两位,一位是管仲,一位是鲍叔。所以,后人把他们的友谊合称为管鲍之交。论语中有...

2024-04-07 02:43:45查看全文 >>

陈涉世家教案一等奖(陈涉世家教学反思简短)

陈涉世家教案一等奖(陈涉世家教学反思简短)

【教学目标】知识与能力1、了解陈涉起义这一伟大的历史事件。2、理解课文的基本内容。3、熟悉课文,疏通文意。4、理解使动、...

2024-04-07 03:12:25查看全文 >>

文档排行