当前位置:首页 > 教育 >

种树郭橐驼传注释译文(郭橐驼传原文及翻译注释)

来源:原点资讯(www.yd166.com)时间:2024-05-02 13:16:46作者:YD166手机阅读>>

种树郭橐驼传注释译文,郭橐驼传原文及翻译注释(1)

1、郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。

——郭橐驼,不知道他最初叫什么名字。他患了脊背弯曲的病,脊背高高突起,弯着腰走路,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫“驼”。

2、驼闻之曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。

——橐驼听说后,说:“这个名字很好啊,这样称呼我确实恰当。”于是他舍弃了他原来的名字,也自称起“橐驼”来。

3、驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。

——郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里经营园林游览和做水果买卖的豪富人,都争着迎接雇佣他。

4、视驼所种树,或移徙,无不活;且硕茂,早实以蕃。

——人们观察橐驼种的树,或者移植的树,没有不成活的;而且长得高大茂盛,果实结得早而且多。

5、他植者虽窥伺效慕,莫能如也。

——其他种植的人即使暗中观察效仿,也没有谁能比得上他的。

6、有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。

——有人问他种树种得好的原因,他回答说:“我并不能使树木活得长久而且长得很快,不过是能够顺应树木的自然生长规律,使它的本性充分发展而已。

7、凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。

——凡是按树木的本性种植,它的本性是:树木的树根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原来培育树苗的土,根周围的捣土要紧实。

8、既然已,勿动勿虑,去不复顾。

——这样做了之后,就不要再动,不要再忧虑它,离开后就不再管它。

9、其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。

——栽种时要像对待子女一样细心,栽好后要像丢弃它一样放在一边,那么树木的天性就得以保全,它的本性也就能够得到充分发展。

10、故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;

——所以我只不过不妨碍它的生长罢了,并不是有能使它长得高大茂盛的办法;

11、不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。

——只不过不抑制、减少它的结果罢了,也并不是有能力使它果实结得早又多。

12、他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。

——别的种树人却不是这样。种树时,树根拳曲着,又换了生土;给树培土的时候,不是过紧就是太松。

13、苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。

——如果有能够和这种做法相反的人,就又太过于吝惜它们了,担心它太过分了;

14、旦视而暮抚,已去而复顾。

——早晨去看了,晚上又去摸摸,已经离开了,又回来望望。

15、甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。

——更严重的,甚至掐破树皮来观察它是死是活着,摇动树的根部来看培土是松还是紧,这样树木的天性就一天天远去了。

16、虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之;故不我若也。吾又何能为哉?”

——虽然说是喜爱它,这实际上是害它;虽说是担心它,这实际上是仇视它。所以他们种植的树都不如我。我又哪里有什么特殊本领呢?”

17、问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”

—— 问的人说:“把你种树的方法,转用到做官治民上,可行吗?”

18、驼曰:“我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。

——橐驼说:“我只知道种树罢了,做官治民,不是我的职业。但是我住在乡里,看见那些官吏喜欢不断地发号施令,好像是很怜爱(百姓)啊,但百姓最终反因此受到祸害。

19、旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’

——从早到晚那些小吏跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收获,早些煮茧抽丝,早些织好你们的布,养育好你们的孩子,喂养好你们的家禽牲畜!’

20、鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。

——一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召唤大家。我们这些小百姓停止吃早、晚饭去慰劳那些小吏尚且不得空暇,又怎能增加我们的生产,使我们生活安定呢?所以我们既困苦又疲乏,

21、若是,则与吾业者其亦有类乎?”

——像这样(治民反而扰民),它与我种树的行当大概也有相似的地方吧?”

22、问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒也。

——问的人说:“不也是很好吗!我问种树的方法,得到了治民的方法。”我为这件事作传把它作为官吏们的鉴戒。

,

栏目热文

种树郭橐驼传原文注音版(种树郭橐驼传全文复制)

种树郭橐驼传原文注音版(种树郭橐驼传全文复制)

郭橐(tuó)驼,不知始何名。病偻(lóu),隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,曰:“甚善。名我固当。”因...

2024-05-02 12:48:12查看全文 >>

太子少师李纲有脚疾翻译(何晏七岁必不明翻译)

太子少师李纲有脚疾翻译(何晏七岁必不明翻译)

以李承乾为例,浅析古代太子光鲜外表之下,不为人知的苦楚!在古代皇权至上的年代里,衍生了许许多多的特殊产物,皇太子就是其中...

2024-05-02 12:55:55查看全文 >>

吕文穆公逸事的翻译(齐桓晋文之事的翻译简短)

吕文穆公逸事的翻译(齐桓晋文之事的翻译简短)

说到吕蒙,三国的死忠粉们马上会想到“士别三日,刮目相待”的典故,想到他“白衣渡江夺荆州”的帅气。可要是说到吕蒙正,同学们...

2024-05-02 12:55:07查看全文 >>

忠毅公逸事原文(左忠毅公逸事原文注解)

忠毅公逸事原文(左忠毅公逸事原文注解)

人民日报讲述元代学者崔斌轶事典故崔斌(1222年—1278年),字仲文,又名燕帖木耳,元初马邑(今山西朔州朔城区)人。崔...

2024-05-02 12:54:17查看全文 >>

左忠毅公逸事翻译和原文(左忠毅公传原文及翻译)

左忠毅公逸事翻译和原文(左忠毅公传原文及翻译)

烛之武退秦师先秦:左丘明  晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。  佚之狐言于郑伯曰:"...

2024-05-02 13:04:28查看全文 >>

种树郭橐驼传注音和翻译(种树郭橐驼传翻译300字)

种树郭橐驼传注音和翻译(种树郭橐驼传翻译300字)

《种树郭橐驼传》译文:郭橐驼,不知道原来叫什么。由于得了佝偻病,后背高高隆起,俯下身子走路,就像骆驼一样,所以乡里人称呼...

2024-05-02 13:10:32查看全文 >>

种树郭橐驼传的原文及注音(种树郭橐驼传注音版加翻译)

种树郭橐驼传的原文及注音(种树郭橐驼传注音版加翻译)

种树郭橐驼传(zhòng shù guō tuó tuó zhuàn)郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故...

2024-05-02 12:47:02查看全文 >>

右溪记传翻译注释(右溪记文言文翻译简短)

右溪记传翻译注释(右溪记文言文翻译简短)

李建民/摄元结,右溪长歌吟文/奉荣梅在道州古石城内,从南门直通北门的那条街,俗称北门街。父亲在世时,他曾告诉说,那条街也...

2024-05-02 13:16:30查看全文 >>

右溪记中的写作手法(右溪记的写作手法及其作用)

右溪记中的写作手法(右溪记的写作手法及其作用)

蒋盛文/摄从《永州八记》的特性分析看其文学标高文/刘翼平《永州八记》做为中国山水散文的开篇之作,让山水散文做为一种文体写...

2024-05-02 13:11:44查看全文 >>

望海潮的全文及译文(望海潮高中全文及翻译)

望海潮的全文及译文(望海潮高中全文及翻译)

原文:东南形胜,江吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。是列珠玑,户...

2024-05-02 12:49:13查看全文 >>

文档排行