最近读台北故宫廖宝秀撰写的《乾隆磁胎洋彩综述》一文。她在文中写到:“……自20世纪初以来就困扰着陶瓷界的问题,‘洋彩’、‘粉彩’与‘珐琅彩’三者难以理清区别。”笔者也有同感。 “珐琅彩”与“画珐琅”仅一字之差,却让人匪夷所思,到底说的是装饰材料呢?还是装饰技法?要么二者兼有之?再加“粉彩”一词,解释起来更是众说纷纭了,几十年来,出现过各种解释,甚至自相矛盾。
图1
持材料说的人,不在少数。 最初他们说:珐琅彩使用的是一种半透明颜料,又称“料彩”;粉彩用的是一种不透明有粉质感的颜料。他们后来发现这种说法过于牵强。 “画珐琅”是康熙时期传入我国的西洋彩绘工艺。只是他们当时还不会制作瓷器,普遍用于陶器、料器(即玻璃器)和金、银、铜、铁等金属器的装饰上(图1)。用不用玻璃白打底,一方面要根据绘画内容,另一方面还要根据被装饰物的材质来定。例如:铜胎画珐琅、玻璃胎画珐琅和紫砂胎画珐琅,都要使用玻璃白打底工艺,为什么偏偏到了瓷器上就变成“粉彩”了(图2)。由此可见,民国古董商的叫法本身就存在问题。其实画珐琅的英文翻译应当是Painted enamel,特指工艺。由此可见,错就错在现代人将清代“画珐琅”一词改叫成“珐琅彩”。
图2