之前写了不少关于韩国足球的文章,不少读者评论说,柳想铁、安贞桓、李同国、朴主永这些名字都写错了。其实,大家更熟悉的柳相铁、安贞焕、李东国、朴周永的写法,才是错误。一一回复解释效率太低了,不如专门写一篇韩国人名的文章。
2000年韩国姓氏不过300个,金、李、朴三大姓占总人口的44.6%众所周知,韩国人姓名的组合方式与中国相同,姓在前,名在后。据考证,在朝鲜三国时期已有朝鲜语人名。随着中国文化在朝鲜半岛扎根,这些名字逐渐被以汉字为基础的姓名所取代。而在蒙古帝国鼎盛时期,部分蒙古姓名也顺势进入朝鲜半岛,一些朝鲜王族和贵族在拥有汉字名字的同时,也有蒙语名字。
高丽王朝君主恭愍王,既有汉字名字王颛,也有蒙古名伯颜帖木儿。
早年在朝鲜半岛,只有两班贵族才拥有姓,平民阶层只能通过贿赂两班,才能获得姓氏,并被纳入宗族。1910年完成的人口普查显示,当时朝鲜半岛有一半以上的人没有姓氏。而根据韩国政府在2000年进行的人口普查,韩国共有286个姓,以及4179个宗族。
所谓宗氏,即是自己家族的祖宗出处,每个大姓都有多个宗族,如“金海金氏”和“庆州金氏”虽然都姓金,但出处不同、宗族不同,也就意味着血脉不同,而金海金氏是韩国目前第一大宗族,人口多达445万。至今韩国社会仍有“同姓同宗不通婚”的传统习俗,即宗族相同的男女结婚被视为禁忌(提一句,韩国女性婚后不跟随夫姓,这一点与日本截然不同)。
金是韩国第一大姓,而金铸城是上世纪80年代末韩国最著名的球星。
2000年时这不到300个姓,都有汉字对应。而在2015年进行的人口普查中,韩国姓的数量一下子扩展到5500余个(使用人数5人以上列入统计),其中73%没有对应的汉字。数量疾速增长的主要原因在于,韩国在这15年时间里吸收了一些外来移民,新增的姓中绝大部分都是“外来姓”。
不过这些外来姓还无法改变韩国社会的整体情况。相比2000年时,韩国前十大姓在总人口中的占比几乎没有变化(约占三分之二),其中三大姓金(21.5%)、李(14.7%)、朴(8.4%)约占总人口的44.6%。而崔姓“仅列”第5位(4.7%),其实也是有原因的,韩国方面的统计是以韩语发音而非以汉字书写分类——崔所属的“최”中的催、最等都是小姓,只能靠自己撑场面;而排名第4位的“정”则包括了郑、丁、程等多个人数不少的姓。绝大部分韩国姓均为单姓,不过也有皇甫、司马等极少数复姓,如1990年世界杯身披韩国队9号球衣的皇甫官(황보관,Hwangbo Kwan)。
皇甫官踢过世界杯、当过主教练,也在韩国足协担任过高官。
名字用汉字多达5000个,同音不同字造成许多写法错误相比只有300个左右的常用姓,韩国人名字所涉及的汉字要多得多。早在上世纪90年代初,韩国国会就公布了2854个名字用汉字,后几经扩充,已经增加到5000余个,数量甚至已经超过了韩国目前所保留的常用汉字(约4600个)。
与此同时,韩语的发音方式与汉语差别较大,没有声调的区别,导致同音字的出现频率远超汉语,这大大增加了辨别对应汉字的难度。如“호”(Ho)对应“好”“镐”“浩”“昊”“虎”“豪”“湖”等字,“민”(Min)对应“民”“敏”“旻”“慜”等;对于中国人更复杂的是,一些在汉语里发音相同或相近的汉字,在韩语中却有不同的读音,“범”(Bum)对应“凡”“帆”“范”(如차범근,车范根),而“饭”“反”却与“班”“般”“潘”等同写为“반”(Ban)。