任天堂作为游戏界元老级的公司,在游戏质量和创新方面那是没得说。
但同时作为一家日本公司,某些方面的脑回路总是异于常人。甚至不光是日本任天堂本部,连美任、港任都总是*操作频出。
今天来带你认识一个令人窒息的任天堂!
“英文亲切”
NS之前的3DS时代,虽然有港版主机,但由于锁区的原因,中文游戏可谓是凤毛麟角。
港版3DS发售了少量中文游戏后(这些游戏如今都天价了),港任终于放弃了制作中文版,转而直接引进英文或日文版游戏。
例如《耀西新岛》发售了港版日文版、《卡比三重彩》发售了港版英文版。
而当港任引进《塞尔达传说 众神三角神力2》的时候,他们在官网上打出了一句让玩家瞳孔地震的宣传语:“英文亲切,乐享游戏”。
好家伙,虽然英语对于港澳同胞而言,确实比日文更常用、更容易看懂,但比起中文那还是差远了啊[捂脸]
至今你仍能在港任官网看到这句话:
故意不出实体版
如今NS上那些包含“成人内容”的游戏不少,不光是《闪乱神乐》《沙滩排球》这类日本厂商的游戏,还有《巫师3》这种欧美厂商制作的、上半身完全暴露的游戏,或是《GTA》《逃生》这种暴力、血腥、恐怖的。
然而在NS之前的时代,美任却曾以各种理由,拒绝推出这些游戏的实体版。
例如WiiU上的《零 濡鸦之巫女》,美任就以“这种游戏会让家庭用户(家里有小孩的)感到不安”为理由,而拒绝推出这款游戏的实体光盘。
因为我们国内没有正规渠道,他们除了有专门的游戏店铺外,各类实体游戏还会在超市里出售。美任的意思就是不希望这类游戏摆上货架,影响任天堂“合家欢”的形象。
美国玩家如果想在WiiU上玩到这款游戏,就只能从eShop商店购买数字版。实体版游戏常常会有商店打折,玩家还可以买卖二手,但数字版就只剩下了两个选择,原价购入或是苦等打折。