当前位置:首页 > 经验 >

其后安国做法抵罪翻译(其后颇有禄仕者翻译)

来源:原点资讯(www.yd166.com)时间:2023-12-21 08:27:59作者:YD166手机阅读>>

其后安国做法抵罪翻译,其后颇有禄仕者翻译(1)

其后安国做法抵罪翻译,其后颇有禄仕者翻译(2)

这一路上,会遇到哪些有趣的成语故事呢?每天一站,即刻出发!

前方到站:死灰复燃。

典故

其后安国坐法抵罪,蒙狱吏田甲辱安国。安国曰:“死灰独不复然乎?”田甲曰:“然即溺之。”居无何,梁内史缺,汉使使者拜安国为梁内史,起徒中为二千石。田甲亡走。安国曰:“甲不就官,我灭而宗。”甲因肉袒谢。安国笑曰:“可溺矣!公等足与治乎?”卒善遇之。

——《史记·韩长孺列传》

韩安国,字长孺,原在汉景帝之弟梁孝王刘武手下当差,很得梁王信任。后来因事获罪,被关押在蒙地监狱中。狱吏田甲以为韩安国失势,常常借故凌辱他。韩安国对他说:“你现在当我这火灭了,难道死灰就不会复燃?”田甲轻蔑地说:“倘若死灰复燃,我就撒尿浇灭它!"

不久,韩安国入狱的事引起太后关注。原来韩安国曾出力调解过景帝和梁王之间的矛盾,使失和的兄弟重归于好,太后为此十分看重韩安国,亲自下诏要梁王起用安国。韩安国被释放,做了梁王的内史。

狱吏田甲怕他报复,连夜逃走。韩安国听说狱吏逃亡,故意扬言说,田甲如不赶快回来,就*了他家老小。田甲只好回来向韩安国请罪。韩安国笑着说:“现在死灰复燃,你可以撒尿了。”

最后,韩安国并没有计较过去的事,对田甲很好。

释义

原比喻失势的人重新得势,现常比喻已经消失了的恶势力又重新活动起来。含贬义。

其后安国做法抵罪翻译,其后颇有禄仕者翻译(3)

其后安国做法抵罪翻译,其后颇有禄仕者翻译(4)

其后安国做法抵罪翻译,其后颇有禄仕者翻译(5)

发稿:阿柴

审稿:朱虹

栏目热文

胡豆如何做豆浆(熟豆做豆浆的方法)

胡豆如何做豆浆(熟豆做豆浆的方法)

很多人都爱喝豆浆,但是大部分人平时喝的豆浆都是原味豆浆,这几种豆浆大家喝过吗?【1】红枣糯米豆浆准备食糖50克,黄豆20...

2023-12-21 08:29:38查看全文 >>

想吃的豆浆怎么做好吃(豆浆怎么做最好吃家常做法)

想吃的豆浆怎么做好吃(豆浆怎么做最好吃家常做法)

在国外的早餐搭配当中,牛奶是必不可少的饮品,而在咱们大中华,相比起牛奶来说,豆浆反而更受欢迎一些。豆浆非常百搭,可以搭配...

2023-12-21 07:57:25查看全文 >>

特色豆浆怎么做好喝(原味豆浆怎么做好喝)

特色豆浆怎么做好喝(原味豆浆怎么做好喝)

马上到端午节了,超市里的糯米、红小豆等包粽子的食材占据了杂粮柜台的一半地方,销售非常好,我也跟着买了不少,虽然包不了多...

2023-12-21 08:11:40查看全文 >>

好吃的豆浆怎样做的(豆浆怎么做才是最好吃的)

好吃的豆浆怎样做的(豆浆怎么做才是最好吃的)

国宴豆浆。我在央视美食栏目学到的配方真是直击灵魂的,一杯一口沦陷,好喝到我连杯底都舔干净,你们一定要试试!·花生10克、...

2023-12-21 08:21:39查看全文 >>

豆浆好吃又简单的做法(豆浆怎么做最好吃家常做法)

豆浆好吃又简单的做法(豆浆怎么做最好吃家常做法)

5种食材放在一起做豆浆,不放糖也香甜,细腻无渣免过滤,太好喝了!我家早餐经常喝豆浆,家里也常备各种五谷杂粮和豆类,使用不...

2023-12-21 07:55:36查看全文 >>

为人臣不忠是为人子不孝也翻译(欺君臣子之大罪也翻译)

为人臣不忠是为人子不孝也翻译(欺君臣子之大罪也翻译)

田稷子,战国时期齐宣王的宰相。田稷子母是古代历史上有名的贤母。田稷子母《责子言》原文:吾闻:士修身洁行,不为苟得。竭情尽...

2023-12-21 08:01:12查看全文 >>

闻诛一夫纣矣未闻弑君也翻译(君其必速杀之勿令远闻翻译)

闻诛一夫纣矣未闻弑君也翻译(君其必速杀之勿令远闻翻译)

《孟子•梁惠王下•王未闻弑君也》原文:齐宣王问曰.汤放桀.武王伐纣.有诸.孟子对曰.于传有之.曰.臣弑其君.可乎.曰.贼...

2023-12-21 08:08:25查看全文 >>

上皇欲强宗室以镇天下翻译(今日割五城然后得一夕安寝翻译)

上皇欲强宗室以镇天下翻译(今日割五城然后得一夕安寝翻译)

1、唐高祖武德九年秋八月甲子,太宗即皇帝位于东宫显德殿。感言:简单的一句话的背后却是两个月之前惊心动魄的玄武门之变,唐高...

2023-12-21 08:39:28查看全文 >>

以臣弑君子孙在朝翻译

以臣弑君子孙在朝翻译

赵世家第十三【说明】在《史记》三十世家中《赵世家》是颇具特色的一篇。全文洋洋万言,如长江大河,波澜起伏,精彩片段时有所见...

2023-12-21 08:07:17查看全文 >>

以德服之诸侯亡而得立翻译(乃公居马上而得之翻译)

以德服之诸侯亡而得立翻译(乃公居马上而得之翻译)

【原文】三十六年(庚寅、前211)有陨石于东郡。或刻其石曰:“始皇死而地分。”始皇使御史逐问,莫服;尽取石旁居人诛之,燔...

2023-12-21 08:21:07查看全文 >>

文档排行