But now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me... in every way that a person can be saved. I don't even have a picture of him. He exists now... only in my memory. (但现在你们知道了,有个叫杰克•道森的人救了我……他彻底地拯救了我。我却连张他的照片都没有。他如今只活在……我的记忆里。)
简评:真正的爱情,并不是占有,而是携带着对方的爱、希望与信仰,积极地活下去。而最好的哀悼工作,便是用最热忱的生活态度来缅怀逝者,永不放弃。
22. 《七宗罪》(1995)

Hemingway once wrote, "The world's a fine place and worth fighting for." I agree with the second part. (海明威曾写道:“这世界是个好地方,值得为它奋斗。”我同意后半句。)
简评:人类社会的黄暴罪愆与卑鄙叛卖或许永难消除,但我们也将始终具备直面邪恶与荒诞的勇气。
23. 《情书》(1995)

你好吗?我很好。
简评:最简单的话语,最深厚而驳杂的情感。
24. 《廊桥遗梦》(1995)

The old dreams were good dreams. They didn't work out, but I'm glad I had them.
(旧梦很美,虽未能实现,但我很欣慰它们曾萦绕心田。)
I realized love won't obey our expectations. Its mystery is pure and absolute.
(爱情并不遵从我们的想象,爱情的神秘在于它的纯洁与纯粹。)
This kind of certainty comes but just once in a lifetime. (这样确切的爱,一生只有一次。)
...in that moment everything I knew to be true about myself up until then was gone. I was acting like another woman, yet I was more myself than ever before.
(在那一刻,我对自己以往所知的一切都烟消云散。我的举止仿若一个陌生女子,可我比以前更像我自己。)
简评:如此刻骨铭心蚀魂腐骨的爱,值得用一生的时间去回味。似乎古往今来所有伟大的爱情故事都是关于失却和离丧的悲剧,因为得不到的才是最好的。爱如流云,情似迷雾,也许,用尽一生的时间仍无法真正洞达明了。
25. 《这个*手不太冷》(1994)

